鹧鸪天
宋代 · 张炎
诗文 古诗词
楼上谁将玉笛吹。山前水阔暝云低。劳劳燕子人千里,落落梨花雨一枝。修禊近,卖饧时。故乡惟有梦相随。夜来折得江头柳,不是苏堤也皱眉。
译文
楼上是谁吹起了玉笛?远山前水面辽阔,暮云低垂。燕子劳苦地飞来飞去,而人却远隔千里;雨后一枝梨花,孤零零地开着。修禊的日子临近了,又到了卖饧糖的时节。故乡啊,只有在梦中才能相随。昨夜折得江边的柳枝,却不是苏堤的柳,因此皱起了眉头。
注释
【玉笛】:笛子之美称,亦暗含《折杨柳》等离别曲调。 【山前水阔暝云低】:写登楼所见远景,水天相接,暮云低垂,渲染苍茫氛围。 【劳劳】:惆怅忧伤貌,语出《古诗为焦仲卿妻作》“举手长劳劳,二情同依依”。 【落落】:稀疏零落貌,形容雨后梨花孤寂之态。 【修禊】:古代于农历三月上巳日(后固定为三月初三)到水边嬉游洗濯,以祓除不祥的习俗。 【卖饧时】:指寒食节前后,古时卖饧(麦芽糖)者吹箫叫卖,故以“卖饧”代指寒食。 【苏堤】:杭州西湖堤名,苏轼任杭州知州时筑,为著名春游胜地。此处借指故乡杭州。
赏析
此词为张炎宋亡后流寓他乡时所作,抒发了深切的故国之思与漂泊之痛。上片以笛声起兴,引出苍茫暮色,燕子劳劳与梨花落落,既写眼前景,又喻自身孤苦无依。下片点明节令,修禊、卖饧本是故乡欢聚之时,却只能梦中归去,结尾折柳非苏堤,以细节动作传达物是人非之痛,含蓄而深沉。全词善用意象对比(燕子千里/梨花一枝)、虚实结合(现实与梦境),语言清丽,情感哀婉,体现了张炎词“清空骚雅”的风格。
宋代
作者简介 · 张炎
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
查看张炎的全部作品 → 张炎的其他作品
《鹧鸪天》- 张炎 - 诗词大全
《鹧鸪天》是宋代诗人张炎的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析