下江南向夔州

唐代 · 张说

作者 古诗词
天明江雾歇,洲浦棹歌来。绿水逶迤去,青山相向开。 城临蜀帝祀,云接楚王台。旧知巫山上,游子共徘徊。

译文

天亮时江上的雾气消散了,水中小洲和岸边传来船夫的歌声。碧绿的江水蜿蜒流向远方,两岸青山相对展开。城池临近蜀帝的祠庙,云雾连接着楚王的高台。早就知道巫山之上,远游的人儿一同徘徊流连。

注释

【天明江雾歇】江雾:江面上的雾气。歇:消散。【洲浦棹歌来】洲浦:水中小洲和水滨。棹歌:船夫划船时唱的歌。【绿水逶迤去】逶迤:蜿蜒曲折。【青山相向开】相向:相对。【城临蜀帝祀】蜀帝祀:指蜀地祭祀古蜀帝王的祠庙,如望帝祠等。张说曾任职蜀地,此句写夔州城临近蜀帝祠庙。【云接楚王台】楚王台:指楚王游猎的高台,如楚王台或阳台,典出宋玉《高唐赋》,楚王与神女相会处。夔州古属楚地,故云。【旧知巫山上】巫山:在重庆巫山县,长江三峡之一,以神女峰闻名。【游子共徘徊】游子:离家远游的人,此处指诗人自己。徘徊:流连不舍。

赏析

此诗为张说途经夔州时所作,描绘了清晨江行的景色,并融入历史典故,表达了对古迹的追思和游子的羁旅之情。首联写雾散棹歌,以动衬静,展现江上生机;颔联“绿水逶迤”“青山相向”对仗工整,画面开阔;颈联引入蜀帝、楚王典故,将眼前景与历史传说交织,增添时空纵深;尾联以“游子共徘徊”收束,既呼应前文巫山神女之典,又直抒漂泊之感。全诗写景清丽,用典自然,情感含蓄而深沉。张说曾因谏言被贬岳州,后复出,此诗或作于往返途中,【据推测】可能寄寓了宦海浮沉的感慨。
唐代

作者简介 · 张说

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。
查看张说的全部作品 →
继续搜索

《下江南向夔州》- 张说 - 诗词大全

《下江南向夔州》是唐代诗人张说的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析