慧和尚三绝

宋代 · 文天祥

作者 古诗词
画我郎潜先帝时,而今白发渐参差。若交传入都人眼,疑汝前身妙善师。风雪衡山涕满膺,懒残不管自家身。殷勤拨火分煨芋,却有工夫到别人。花光老矣墨婆娑,无赖梅花一白何。为问西来宗旨道,世间色相是空么。

译文

画我当年在先帝朝中为郎官时,如今白发渐渐长短不齐。若将此画传入都城人眼中,会怀疑你前身是妙善禅师。风雪中在衡山涕泪满胸,懒残和尚不顾自身冷暖。殷勤拨火分煨芋头,却还有工夫去帮助别人。花光长老老了笔墨仍挥洒,梅花无奈一白如何。试问西来传法的宗旨,世间色相是否都是空呢?

注释

【郎潜】:指郎官潜隐,典出《汉书·张释之传》,此处喻指自己曾为朝官而未被重用。 【先帝】:指宋理宗或宋度宗,文天祥曾仕于理宗、度宗朝。 【参差】:形容白发长短不齐,渐多。 【妙善师】:妙善,佛教中观音菩萨化身之一,此处借指高僧。 【懒残】:唐代高僧明瓒,号懒残,曾煨芋接济李泌。 【煨芋】:用火灰烤芋头,懒残故事中常用意象。 【花光】:宋代画僧仲仁,号花光长老,以画梅著称。 【墨婆娑】:指笔墨挥洒自如。 【西来宗旨】:禅宗达摩西来传法之宗旨。 【色相】:佛教术语,指一切物质现象。

赏析

此诗为文天祥题咏慧和尚三幅画作(自画像、懒残图、梅花图)之作。第一首借画中自己昔日朝官形象与如今白发对比,抒发沧桑之感,并戏称画者前身为高僧,暗含对慧和尚画艺的赞叹。第二首用懒残煨芋典故,赞颂慧和尚虽自身困顿却热心助人的品格,实为自喻或对友人的勉励。第三首以花光画梅为引,探讨禅宗色空之理,表达对世事虚幻的体悟。全诗融画境、禅理、身世之感于一体,语言简淡而意蕴深远,体现了文天祥晚年(据推测为被俘前后)对人生与佛理的沉思。
宋代

作者简介 · 文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
查看文天祥的全部作品 →
继续搜索

《慧和尚三绝》- 文天祥 - 诗词大全

《慧和尚三绝》是宋代诗人文天祥的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析