感遇诗三十八首 其二十七
唐代 · 陈子昂
作者 古诗词
朝发宜都渚,浩然思故乡。故乡不可见,路隔巫山阳。巫山彩云没,高丘正微茫。伫立望已久,涕落沾衣裳。岂兹越乡感,忆昔楚襄王。朝云无处所,荆国亦沦亡。
译文
早晨从宜都的江边出发,心中浩然思念故乡。故乡已经无法看见,道路被巫山的南面阻隔。巫山上的彩云隐没不见,高丘也正一片微茫。长久地伫立眺望,泪水落下沾湿衣裳。难道这只是离乡的感慨?更想起昔日的楚襄王。朝云已无处可寻,楚国也已经沦亡。
注释
【朝发宜都渚】:早晨从宜都的江边出发。宜都,今湖北宜都市,位于长江边。渚,水中小洲,此处指江边。【浩然】:形容思念故乡时心情的广阔无垠。【巫山阳】:巫山的南面。巫山在今重庆、湖北交界处,阳指山南。【巫山彩云没】:巫山上的彩云隐没不见。彩云,即彩云,暗用宋玉《高唐赋》中巫山神女“旦为朝云”的典故。【高丘】:指巫山,亦暗用《高唐赋》中“高丘之阻”的典故。【岂兹越乡感】:难道只是这远离故乡的感慨?越乡,离乡。【忆昔楚襄王】:想起昔日的楚襄王。楚襄王与巫山神女的故事见宋玉《高唐赋》《神女赋》。【朝云无处所】:朝云(神女)已无处可寻。语出《高唐赋》:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”【荆国亦沦亡】:楚国也已经灭亡。荆国,即楚国。
赏析
此诗为陈子昂《感遇》组诗之一,借行旅途中所见巫山景色,抒发思乡之情,并融入历史兴亡之叹。艺术上,由实入虚,从眼前景(巫山、彩云)联想到楚襄王与神女的传说,进而感慨楚国灭亡,将个人离愁与历史沧桑交织,深化了主题。情感表达含蓄深沉,以“涕落沾衣裳”的细节渲染悲凉。据推测,此诗可能作于陈子昂辞官归乡途中,或借古讽今,暗含对武周政局的忧虑。
唐代
作者简介 · 陈子昂
陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。
查看陈子昂的全部作品 → 陈子昂的其他作品
《感遇诗三十八首 其二十七》- 陈子昂 - 诗词大全
《感遇诗三十八首 其二十七》是唐代诗人陈子昂的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析