抒怀上歙州卢中丞宣州杜侍郎

唐代 · 赵嘏

作者 古诗词
东来珠履与旌旗,前者登朝亦一时。竹马迎呼逢稚子, 柏台长告见男儿。花飘舞袖楼相倚,角送归轩客尽随。 独有贱夫怀感激,十年两地负恩知。

译文

您从东方而来,带着珠履宾客和旌旗仪仗,先前入朝为官也曾显赫一时。百姓骑着竹马欢呼迎接,如同遇到稚子;您在御史台长期告假,却显示出男儿气概。花落飘舞在舞袖之间,楼阁相连;号角声中送别归去的车驾,宾客都随从。只有我这个卑贱之人满怀感激,十年来分处两地,辜负了您的恩遇和知遇。

注释

【东来珠履与旌旗】珠履:缀有珠饰的鞋子,代指贵客或幕僚。旌旗:旗帜,代指仪仗。此句指卢中丞、杜侍郎从东方来,随从众多,仪仗显赫。 【前者登朝亦一时】前者:指卢、杜二人先前。登朝:入朝为官。亦一时:也曾显赫一时。 【竹马迎呼逢稚子】竹马:儿童游戏时当马骑的竹竿,后常用“竹马迎”表示百姓欢迎地方官。典出《后汉书·郭伋传》,郭伋任并州牧,有儿童骑竹马迎拜。 【柏台长告见男儿】柏台:御史台的别称,因汉代御史府中多植柏树。长告:长期告假。见男儿:显示出男子气概。此句指杜侍郎在御史台任职时曾长期告假,但表现出刚毅。 【花飘舞袖楼相倚】花飘舞袖:花落飘舞于舞袖间。楼相倚:楼阁相连。 【角送归轩客尽随】角:号角。归轩:归去的车驾。客尽随:宾客都随从。 【独有贱夫怀感激】贱夫:诗人自谦之称。怀感激:心怀感激。 【十年两地负恩知】十年:指时间之久。两地:指诗人与卢、杜二人分处两地。负恩知:辜负了恩遇和知遇之恩。

赏析

此诗为赵嘏呈献给歙州卢中丞和宣州杜侍郎的干谒之作。诗中先赞颂二人昔日荣光与政绩,用“竹马迎呼”典暗喻其受百姓爱戴,“柏台长告”则显其刚毅。后四句写宴饮送别之盛况,末联自抒感激与愧疚,表达对提携之恩的铭记与未能报效的遗憾。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚,体现了晚唐干谒诗委婉含蓄的特点。据推测,赵嘏长期未第,故诗中“十年两地”或指其漂泊不遇,而卢、杜二人曾予援手。
唐代

作者简介 · 赵嘏

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
查看赵嘏的全部作品 →
继续搜索

《抒怀上歙州卢中丞宣州杜侍郎》- 赵嘏 - 诗词大全

《抒怀上歙州卢中丞宣州杜侍郎》是唐代诗人赵嘏的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析