广陵诗

唐代 · 权德舆

作者 古诗词
广陵实佳丽,隋季此为京。八方称辐凑,五达如砥平。 大旆映空色,笳箫发连营。层台出重霄,金碧摩颢清。 交驰流水毂,迥接浮云甍。青楼旭日映,绿野春风晴。 喷玉光照地,颦蛾价倾城。灯前互巧笑,陌上相逢迎。 飘飘翠羽薄,掩映红襦明。兰麝远不散,管弦闲自清。 曲士守文墨,达人随性情。茫茫竟同尽,冉冉将何营。 且申今日欢,莫务身后名。肯学诸儒辈,书窗误一生。

译文

广陵确实美丽繁华,隋朝末年这里曾是京城。四面八方的人汇聚于此,道路平坦通达。大旗映照天空,笳箫声连绵军营。高台耸入云霄,金碧辉煌触天清。车马如流水般奔驰,屋脊高接浮云。青楼在旭日映照下,绿野春风和煦。骏马喷珠光照地,美女皱眉价值倾城。灯前互相巧笑,路上相逢相迎。翠羽轻盈飘动,红襦明艳掩映。兰麝香气远飘不散,管弦乐声闲适清雅。拘谨的士人固守文墨,通达的人随性而行。人生茫茫终归尽,渐渐老去何所营。暂且享受今日欢乐,莫要追求身后名声。岂肯学那帮儒生,在书窗下误了一生。

注释

【广陵】:今江苏扬州,隋唐时期繁华都市。 【隋季】:隋朝末年。 【辐凑】:车辐集中于轴心,比喻四方汇聚。 【五达】:四通八达的道路。 【砥平】:像磨刀石一样平坦。 【大旆】:大旗。 【笳箫】:胡笳和箫管,军中乐器。 【层台】:高台。 【重霄】:高空。 【金碧】:指建筑金碧辉煌。 【颢清】:天空清明。 【流水毂】:车如流水,形容车马众多。 【浮云甍】:屋脊高耸如浮云。 【青楼】:豪华的楼房,亦指妓院。 【喷玉】:马喷出的唾沫如珠玉,形容马匹华贵。 【颦蛾】:皱眉的美女,指代美女。 【价倾城】:价值倾城,形容极美。 【翠羽】:翠鸟羽毛,指华丽服饰。 【红襦】:红色短衣。 【兰麝】:兰草和麝香,指香气。 【曲士】:拘泥于一隅的士人。 【达人】:通达事理的人。 【茫茫】:指人生渺茫。 【冉冉】:渐渐。 【何营】:经营什么。 【申】:表达。 【身后名】:死后的名声。 【诸儒辈】:那些儒生们。

赏析

此诗为权德舆所作,描绘了广陵(扬州)的繁华景象,并抒发人生感慨。艺术上,前段以铺陈手法写广陵的壮丽、热闹,运用“辐凑”“砥平”“流水毂”等比喻和夸张,展现都市盛况;后段转为议论,对比“曲士”与“达人”,表达及时行乐、不慕虚名的思想。情感上,既有对繁华的赞美,也有对人生短暂的无奈,体现了中唐文人追求闲适、超脱的倾向。据推测,此诗可能作于权德舆任职扬州或游历期间,具体背景不详。
唐代

作者简介 · 权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
查看权德舆的全部作品 →
继续搜索

《广陵诗》- 权德舆 - 诗词大全

《广陵诗》是唐代诗人权德舆的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析