清明日次弋阳

唐代 · 权德舆

作者 古诗词
自叹清明在远乡,桐花覆水葛溪长。 家人定是持新火,点作孤灯照洞房。

译文

自己感叹清明节身在遥远的他乡,桐花飘落覆盖水面,葛溪水悠长。家人此时一定正持着新取的火种,点燃一盏孤灯照亮内室。

注释

【清明日次弋阳】清明日:清明节。次:停留,旅途中暂住。弋阳:地名,今江西省弋阳县,唐代属饶州。 【桐花覆水葛溪长】桐花:泡桐树的花,清明时节开放。葛溪:水名,在弋阳县西,源出上饶县灵山,流入弋阳江。 【家人定是持新火】新火:古代清明前一日禁火寒食,至清明日重新生火,称为“新火”。 【点作孤灯照洞房】洞房:深邃的内室,此处指妻子所居之室。

赏析

此诗作于权德舆宦游途中,清明时节客居弋阳,抒发羁旅思乡之情。首句“自叹”直抒胸臆,点明远乡之悲。次句以桐花覆水、葛溪长流之景,烘托孤寂与思念的绵长。后两句悬想家人持新火、点孤灯的情景,以“孤灯照洞房”的细节,反衬自身独处异乡的凄凉,虚实相生,含蓄深婉。全诗语言平实而情感真挚,体现了唐代士人清明思乡的典型心境。
唐代

作者简介 · 权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
查看权德舆的全部作品 →
继续搜索

《清明日次弋阳》- 权德舆 - 诗词大全

《清明日次弋阳》是唐代诗人权德舆的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析