夜泊咏栖鸿

唐代 · 陆龟蒙

作者 古诗词
可怜霜月暂相依,莫向衡阳趁逐飞。 同是江南寒夜客,羽毛单薄稻粱微。

译文

可怜那秋夜的寒月暂时与你相依,不要向着衡阳方向追赶群雁飞去。我们都是江南寒夜的客居者,羽毛单薄,稻粱又如此稀少。

注释

【霜月】:指秋夜寒月,带有清冷之意。 【衡阳】:地名,今湖南衡阳。相传大雁南飞至衡阳回雁峰而止,故有“衡阳雁断”之说。此处借雁喻栖鸿,暗示鸿雁南迁的习性。 【趁逐】:追赶、追随。 【稻粱微】:指食物稀少,稻粱是雁类的主要食物。

赏析

此诗借咏栖鸿抒发羁旅孤寂之情。首句“可怜霜月暂相依”以寒月为伴,烘托出孤鸿的凄凉处境;次句“莫向衡阳趁逐飞”劝慰鸿雁莫要南飞,实则暗含诗人自身漂泊无依的感慨。后两句“同是江南寒夜客,羽毛单薄稻粱微”直抒胸臆,将鸿雁与诗人自身类比,同为江南寒夜之客,羽毛单薄、食物匮乏,既写鸿雁的困顿,也喻指诗人仕途失意、生活清贫的境遇。全诗托物言志,语言简练,情感深沉,体现了陆龟蒙晚唐时期隐逸诗人的典型风格。据推测,此诗可能作于诗人游历江南期间,借鸿雁自况,表达对现实处境的无奈与哀叹。
唐代

作者简介 · 陆龟蒙

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
查看陆龟蒙的全部作品 →
继续搜索

《夜泊咏栖鸿》- 陆龟蒙 - 诗词大全

《夜泊咏栖鸿》是唐代诗人陆龟蒙的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析