奉酬李中丞洪湖州西亭即事见寄兼呈吴冯处士…长史

唐代 · 皎然

作者 古诗词
爱君溪上住,迟月开前扃。山火照书卷,野风吹酒瓶。 为谁留此物,意在眼中青。樵子逗烟墅,渔翁宿沙汀。 主人非楚客,莫谩讥独醒。宿昔邢城功,道高心已冥。 贪将到处士,放醉乌家亭。

译文

喜爱您居住在小溪边上,等待月亮升起才打开前门。山野之火照亮了书卷,野风吹拂着酒瓶。为了谁留下这些东西?心意在于对您的赏识。樵夫在烟雾缭绕的村舍停留,渔翁在沙洲上过夜。主人您并非楚地的屈原,不要随意讥讽独自清醒的人。往日在邢州的功绩,道德高尚而心境已超脱。贪婪的将领来到隐士这里,在乌家亭中放怀醉饮。

注释

【爱君溪上住】:君,指李中丞。溪上,湖州西亭所在之处。【迟月开前扃】:迟月,等待月亮升起。前扃,前门。【山火照书卷】:山火,山野之火,或指磷火,此处可能指夜间照明之火。【野风吹酒瓶】:野风,山野之风。【意在眼中青】:眼中青,指青眼,用阮籍青白眼典故,表示赏识或喜爱。【樵子逗烟墅】:樵子,樵夫。逗,停留。烟墅,烟雾缭绕的村舍。【渔翁宿沙汀】:沙汀,水边沙地。【主人非楚客,莫谩讥独醒】:楚客,指屈原,曾作《渔父》有“众人皆醉我独醒”之语。莫谩,不要随意。讥独醒,讥讽独自清醒。【宿昔邢城功】:宿昔,往日。邢城功,指李中丞曾任邢州(今河北邢台)官职或有功绩,具体不详。【道高心已冥】:道高,道德高尚。心已冥,心境幽深,超脱世俗。【贪将到处士】:贪将,贪婪的将领,或指李中丞曾为武将?处士,未出仕的隐士,指吴冯处士。【放醉乌家亭】:乌家亭,可能指湖州某亭,或乌程(湖州古称)之亭。

赏析

此诗为皎然酬答李中丞之作,通过描绘溪上幽居、山火野风等自然意象,展现隐逸生活的闲适与超脱。诗中“山火照书卷,野风吹酒瓶”以动衬静,意境清幽。后四句用屈原独醒典故,反劝主人不必自诩清醒,暗含对仕隐矛盾的超然态度。末句“放醉乌家亭”呼应开篇,体现诗人与友人以酒寄情、不拘形迹的洒脱。全诗语言简淡,情感含蓄,体现了皎然作为诗僧的禅意与隐逸情怀。
唐代

作者简介 · 皎然

僧皎然(730-799),俗姓谢,字清昼,湖州(浙江吴兴)人,是中国山水诗创始人谢灵运的十世孙,唐代著名诗人、茶僧,吴兴杼山妙喜寺主持,在文学、佛学、茶学等方面颇有造诣。与颜真卿、灵澈、陆羽等和诗,现存皎然470首诗。多为送别酬答之作。情调闲适,语言简淡。皎然的诗歌理论著作《诗式》。
查看皎然的全部作品 →
继续搜索

《奉酬李中丞洪湖州西亭即事见寄兼呈吴冯处士…长史》- 皎然 - 诗词大全

《奉酬李中丞洪湖州西亭即事见寄兼呈吴冯处士…长史》是唐代诗人皎然的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析