送邬傪之洪州觐兄弟
唐代 · 皎然
作者 古诗词
年少足诗情,西江楚月清。书囊山翠湿,琴匣雪花轻。 久别经离乱,新正忆弟兄。赠君题乐府,为是豫章行。
译文
你年纪轻轻就充满诗情,西江楚地的月色清朗。书袋被山间的翠色沾湿,琴匣上雪花轻盈。长久分别经历了战乱,新年之际思念兄弟。赠给你题写的乐府诗,正是这首《豫章行》。
注释
【年少足诗情】年少:指邬傪年轻。足:充满。诗情:作诗的情趣。【西江楚月清】西江:指长江中下游,流经江西一带。楚:江西古属楚地。月清:月色清朗。【书囊山翠湿】书囊:书袋。山翠:山色青翠。湿:沾湿,形容山间雾气重。【琴匣雪花轻】琴匣:装琴的匣子。雪花:喻琴声清越如雪花轻盈。一说指琴匣上的雪花图案。【久别经离乱】久别:长久分别。经:经历。离乱:战乱,指安史之乱等。【新正忆弟兄】新正:新年正月。弟兄:兄弟,指邬傪的兄弟。【赠君题乐府】赠君:赠给你。题:题写。乐府:诗体名,可入乐。【为是豫章行】为是:因此是。豫章行:乐府旧题,豫章指今江西南昌。
赏析
此诗为送别之作,表达了对友人邬傪的赞美与兄弟情深的感慨。首联以“年少足诗情”赞其才华,以“西江楚月清”点明行程与景色。颔联“书囊山翠湿,琴匣雪花轻”以物写人,暗示友人旅途艰辛而风雅不减。颈联“久别经离乱,新正忆弟兄”结合时代背景(安史之乱后),抒发对兄弟团聚的渴望。尾联点题,以乐府旧题《豫章行》赠别,既切合地点,又暗含离情。全诗语言清丽,意象生动,情感真挚,体现了皎然诗歌的禅意与淡远风格。
唐代
作者简介 · 皎然
僧皎然(730-799),俗姓谢,字清昼,湖州(浙江吴兴)人,是中国山水诗创始人谢灵运的十世孙,唐代著名诗人、茶僧,吴兴杼山妙喜寺主持,在文学、佛学、茶学等方面颇有造诣。与颜真卿、灵澈、陆羽等和诗,现存皎然470首诗。多为送别酬答之作。情调闲适,语言简淡。皎然的诗歌理论著作《诗式》。
查看皎然的全部作品 → 皎然的其他作品
《送邬傪之洪州觐兄弟》- 皎然 - 诗词大全
《送邬傪之洪州觐兄弟》是唐代诗人皎然的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析