七月十四日雨后,毗陵郡圃荷桥上纳凉

宋代 · 杨万里

作者 古诗词
荷叶迎风听,荷花过雨看。移床桥上坐,堕我镜中寒。

译文

荷叶迎着风,我聆听它们的声音;荷花经过雨洗,我观赏它们的姿态。移动坐具到桥上坐下,仿佛跌入镜中,感到一阵寒意。

注释

【荷叶迎风听】听:此处指聆听荷叶在风中发出的声音,拟人手法。 【荷花过雨看】过雨:经过雨洗。看:观赏。 【移床桥上坐】床:古代可移动的坐具,如胡床、交椅之类。 【堕我镜中寒】镜:比喻水面如镜。寒:指雨后水面泛起的凉意。

赏析

此诗为杨万里闲居毗陵时所作,描绘雨后纳凉的闲适情景。前两句以“听”与“看”对举,调动听觉与视觉,赋予荷叶、荷花以人的动作,生动写出风雨后的清新。后两句“移床桥上坐”动作轻快,“堕我镜中寒”以“镜”喻水面,以“寒”写触觉,虚实结合,传达出诗人融入自然、物我两忘的清凉心境。全诗语言简淡,意境空灵,体现了杨万里“诚斋体”活泼自然的风格。
宋代

作者简介 · 杨万里

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。
查看杨万里的全部作品 →
继续搜索

《七月十四日雨后,毗陵郡圃荷桥上纳凉》- 杨万里 - 诗词大全

《七月十四日雨后,毗陵郡圃荷桥上纳凉》是宋代诗人杨万里的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析