浩歌

唐代 · 李贺

作者 古诗词
南风吹山作平地,帝遣天吴移海水。王母桃花千遍红,彭祖巫咸几回死?青毛骢马参差钱,娇春杨柳含缃烟。筝人劝我金屈卮,神血未凝身问谁?不须浪饮丁都护,世上英雄本无主。买丝绣作平原君,有酒唯浇赵州土。漏催水咽玉蟾蜍,卫娘发薄不胜梳。羞见秋眉换新绿,二十男儿那刺促?

译文

南风吹来,把高山夷为平地,天帝派遣水神天吴移走海水。西王母的仙桃已经开过千遍红花,彭祖和巫咸又经历过几回死亡?我骑着青白相间、毛色如钱斑的骏马,在这娇艳的春日里,杨柳含着浅黄色的烟雾。弹筝的歌女劝我饮下金杯中的美酒,但我的精神血气尚未凝聚,此身又将归属何人?不必在丁都护的劝酒下纵情狂饮,世上的英雄本来就没有固定的主人。买来丝线绣成平原君的像,有酒只浇在赵州的土地上祭奠他。铜壶滴漏催着时光流逝,水声幽咽,玉蟾蜍口中吐水;卫娘的头发已经稀疏,连梳子都承受不住了。我羞于看到自己衰眉代替了青春的黑眉,二十岁的男儿,哪里能这样局促忙碌呢?

注释

【浩歌】:放声高歌,诗题取自屈原《九歌·少司命》“望美人兮未来,临风恍兮浩歌”。【南风吹山作平地,帝遣天吴移海水】:帝,天帝。天吴,水神,八首八面,八足八尾,青黄色,见《山海经·海外东经》。两句言自然巨变,沧海桑田。【王母桃花千遍红】:王母,西王母。传说其桃树三千年一开花,三千年一结果,见《汉武帝内传》。【彭祖巫咸几回死】:彭祖,传说中长寿者,姓篯名铿,尧时封于彭城,寿八百余岁。巫咸,古代神巫,亦长寿。几回死,言其亦不免一死。【青毛骢马参差钱】:骢马,青白色相杂的马。参差钱,马毛花纹如钱,参差不齐。【娇春杨柳含缃烟】:缃,浅黄色。缃烟,指初春杨柳嫩叶如淡黄烟雾。【筝人劝我金屈卮】:筝人,弹筝的歌女。金屈卮,有弯柄的金酒杯。【神血未凝身问谁】:神血未凝,精神血气尚未凝聚,指未得长生之道。身问谁,此身归属何人,言生命无常。【不须浪饮丁都护】:丁都护,南朝宋时乐府曲名,或指姓丁的都护官,此处借指劝酒者。浪饮,纵酒。【世上英雄本无主】:英雄本无主,言英雄不遇明主,命运无常。【买丝绣作平原君】:平原君,战国赵公子赵胜,好养士。绣像供奉。【有酒唯浇赵州土】:赵州,平原君封地。浇土,祭奠。【漏催水咽玉蟾蜍】:漏,铜壶滴漏。玉蟾蜍,漏壶上的装饰,水从蟾蜍口出。咽,水声幽咽。【卫娘发薄不胜梳】:卫娘,汉武帝皇后卫子夫,以美发著称。发薄,言年老发稀。【羞见秋眉换新绿】:秋眉,衰眉。新绿,青春黑眉。换,变。【二十男儿那刺促】:二十,诗人自指。刺促,忙碌局促,受束缚。

赏析

此诗为李贺早期作品,约作于元和四年(809年)前后,诗人时年二十岁,居洛阳。诗题“浩歌”取自《九歌》,意谓放声高歌,抒发胸中块垒。全诗以自然巨变、神仙难久起兴,感叹时光易逝、人生无常,继而转入对自身境遇的愤懑:虽有才华,却英雄无主,不遇明主,只能借酒浇愁,追慕平原君那样的贤主。末四句以漏催、发薄、秋眉等意象,进一步渲染青春易老、功业难成的焦虑,最后以“二十男儿那刺促”反诘,直抒不甘受束缚、渴望建功立业的豪情。艺术上,李贺善用奇崛想象与神话典故,如“南风吹山”“天吴移水”“王母桃花”等,营造出时空浩渺、生命短暂的意境;同时,意象跳跃,情感跌宕,从悲慨到激愤,再到自勉,展现了诗人矛盾而炽热的内心。全诗语言瑰丽,用典密集,体现了李贺诗“奇诡”与“沉郁”并存的风格。
唐代

作者简介 · 李贺

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。
查看李贺的全部作品 →
继续搜索

《浩歌》- 李贺 - 诗词大全

《浩歌》是唐代诗人李贺的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析