寒食日作
唐代 · 温庭筠
作者 古诗词
红深绿暗径相交,抱暖含芳披紫袍。彩索平时墙婉娩,轻球落处晚寥梢。窗中草色妬鸡卵,盘上芹泥憎燕巢。自有玉楼春意在,不能骑马度烟郊。
译文
红花深绿浓密,小径交错,花朵含着暖意和芳香,披着紫色的花瓣。彩色的秋千在墙边柔美地摆动,轻巧的球落下时,傍晚显得冷清。窗外的草色嫉妒染色的鸡蛋,盘中的芹泥厌恶燕子的巢穴。自有华丽的楼阁中春意盎然,却不能骑马去烟雾迷蒙的郊野。
注释
【红深绿暗】:指花红叶绿,深暗形容颜色浓重。【径相交】:小径交错。【抱暖含芳】:花朵蕴含暖意和芳香。【披紫袍】:紫袍指紫色花朵,如紫藤、紫荆等,此处喻花。【彩索】:彩色秋千索。【墙婉娩】:墙边秋千柔美地摆动。【轻球】:指蹴鞠用的球。【晚寥梢】:傍晚时球落处显得冷清。【草色妬鸡卵】:草色青翠,与寒食节染色的鸡蛋相比,似乎嫉妒其鲜艳。【盘上芹泥憎燕巢】:盘中的芹泥(水芹和泥土)厌恶燕子筑巢,暗指燕子衔泥筑巢破坏环境。【玉楼】:华丽的楼阁,指富贵人家。【春意】:春天的意趣。【不能骑马度烟郊】:不能骑马去郊外踏青,烟郊指烟雾迷蒙的郊野。
赏析
此诗描写寒食节日的景象与心境。首联以红绿交错、紫花披拂写春色之浓,次联以秋千、蹴鞠点出寒食习俗,但“晚寥梢”透出孤寂。三联以“妬”“憎”二字赋予草、芹泥以人的情感,暗含对世俗热闹的疏离。尾联直抒胸臆,虽居玉楼春色之中,却因某种原因(或指仕途失意、身体不适等)不能骑马郊游,流露出淡淡的惆怅。温庭筠一生坎坷,此诗【据推测】作于其困顿时期,借寒食节日的欢愉反衬内心的落寞。艺术上善用拟人、对比,语言精丽而意蕴深沉。
唐代
作者简介 · 温庭筠
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
查看温庭筠的全部作品 → 温庭筠的其他作品
《寒食日作》- 温庭筠 - 诗词大全
《寒食日作》是唐代诗人温庭筠的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析