送豆卢策秀才
唐代 · 韦应物
作者 古诗词
岁交冰未泮,地卑海气昏。子有京师游,始发吴阊门。 新黄含远林,微绿生陈根。诗人感时节,行道当忧烦。 古来濩落者,俱不事田园。文如金石韵,岂乏知音言。 方辞郡斋榻,为酌离亭樽。无为倦羁旅,一去高飞翻。
译文
冬春之交冰尚未融化,地势低洼海边雾气昏暗。你即将前往京师游学,从苏州阊门出发。远林间含着嫩黄的柳芽,陈旧的草根上生出微绿。诗人感念时节变迁,行路之人应当忧虑烦闷。自古以来失意潦倒的人,都不从事田园耕作。你的诗文如金石般铿锵,难道会缺少知音之言?刚刚辞别郡斋的床榻,又为你斟满离亭的酒樽。不要厌倦漂泊旅途,一旦离去就要高飞远翔。
注释
【岁交】:指岁末年初,即冬春之交。 【冰未泮】:泮,溶解。冰未泮指冰尚未融化,点明时令尚寒。 【地卑】:地势低洼。 【海气昏】:海边雾气昏暗。 【吴阊门】:苏州阊门,代指苏州。 【新黄】:初春嫩黄的柳芽。 【微绿】:初生的绿草。 【陈根】:隔年的草根。 【濩落】:原指廓落无用,引申为失意、潦倒。 【金石韵】:形容诗文音韵铿锵,如金石之声。 【郡斋】:郡守的官舍。 【离亭】:送别的亭子。 【无为】:不要。 【倦羁旅】:厌倦漂泊在外。 【高飞翻】:展翅高飞,喻仕途得意。
赏析
此诗为送别之作,作于韦应物任苏州刺史期间。诗中前四句以岁寒未暖、海气昏沉之景烘托离别的黯淡氛围,后以“新黄”“微绿”点出早春生机,暗示对友人前程的期许。中间四句由时节之感转入对友人才华的肯定,以“金石韵”喻其文采,以“岂乏知音言”宽慰其怀才不遇。末四句直抒送别之情,劝勉友人勿倦于羁旅,当如高鸟奋飞。全诗情景交融,语言简淡,情感真挚而含蓄,体现了韦应物诗风清雅深婉的特点。
唐代
作者简介 · 韦应物
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
查看韦应物的全部作品 → 韦应物的其他作品
《送豆卢策秀才》- 韦应物 - 诗词大全
《送豆卢策秀才》是唐代诗人韦应物的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析