优钵罗花歌
唐代 · 岑参
作者 古诗词
参尝读佛经,闻有优钵罗花,目所未见。天宝景申岁,参忝大理评事,摄监察御史,恋伊西北庭度支副使。自公多暇,乃刀府庭内,栽树种药,为山凿池。婆娑乎其间,足以寄傲。交河小吏有献此花者,云得之于天山之南。其状异于众草,势巃嵸如冠弁。嶷然上耸,生不傍引,攒花中折,骈叶外包,异香腾风,秀色媚景。因赏而叹曰,尔不生于中土,僻在遐裔,使牡丹价重,芙蓉誉高,惜哉!夫天地无私,阴阳无偏,各遂其生,自物厥性,岂以偏地而不生乎,岂以无人而不芳乎?适此花不遭小吏,终委诸山谷,亦何异怀才之士,未会明主,摈于林薮邪!因感而为歌,歌曰: 白山南,赤山北。其间有花人不识,绿茎碧叶好颜色。叶六瓣,花九房。夜掩朝开多异香,何不生彼中国兮生西方。移根在庭,媚我公堂。耻与众草之为伍,何亭亭而独芳。何不为人之所赏兮,深山穷谷委严霜。吾窃悲阳关道路长,曾不得献于君王。
译文
我曾经读佛经,听说有优钵罗花,但从未亲眼见过。天宝十五载,我担任大理评事,代理监察御史,兼任伊西北庭度支副使。公务之余多有闲暇,于是在官署庭院内栽种树木药材,堆山凿池。在花木间徘徊,足以寄托傲世之情。交河的小吏有人献上这种花,说是从天山南面得到的。它的形状不同于众草,高耸如冠帽。挺拔向上,不向旁侧生长,花朵簇拥而中间开裂,叶子并排向外包裹,异香随风飘散,秀色映照景色。我因此欣赏而感叹说:你不生长在中原,偏居边远之地,使得牡丹贵重,芙蓉声誉高,可惜啊!天地没有私心,阴阳没有偏颇,各自顺应其生长,万物自有其本性,难道因为偏僻之地就不生长吗?难道因为无人就不散发芳香吗?恰好这花不遇到小吏,最终委弃在山谷中,这与怀才不遇的士人,未遇到明主而被弃于林野又有什么不同呢?于是感慨而作歌,歌词道:天山之南,赤山之北。其间有花人不识,绿茎碧叶好颜色。叶有六瓣,花有九房。夜晚闭合早晨开放多有异香,为何不生长在中原而生长在西方。移栽到庭院,使我公堂生辉。耻于与众草为伍,为何亭亭玉立独自芬芳。为何不被人们欣赏,在深山穷谷中委身于严霜。我暗自悲伤阳关道路漫长,竟然不能献给君王。
注释
【优钵罗花】:梵语utpala音译,即青莲花,此处指一种形似莲花的西域花卉。【天宝景申岁】:天宝十五载(756年),景申即丙申,避唐高祖李渊父李昞讳改。【大理评事】:大理寺属官,掌刑狱。【摄监察御史】:代理监察御史。【伊西北庭度支副使】:伊西北庭节度使下属掌管财政的副使。【交河】:唐代西州交河县,今新疆吐鲁番一带。【巃嵸】:高耸貌。【冠弁】:古代官员的帽子。【攒花中折】:花朵簇拥,中间开裂。【骈叶外包】:叶子并排向外包裹。【白山】:天山。【赤山】:火焰山。【阳关】:古关名,在今甘肃敦煌西南,为通往西域的要道。
赏析
此诗作于岑参任伊西北庭度支副使期间,约天宝十五载(756年)。诗人借优钵罗花生于西域僻地而不为人知,抒发怀才不遇的感慨。艺术上,诗前小序详细交代创作缘起,以花喻人,托物言志。诗中“耻与众草之为伍,何亭亭而独芳”等句,赋予花以高洁孤傲的品格,与诗人自身境遇相映照。结尾“吾窃悲阳关道路长,曾不得献于君王”,直接点明主题,表达对仕途坎坷、未得重用的悲叹。全诗语言清丽,情感深沉,是岑参边塞诗中的别调。
唐代
作者简介 · 岑参
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
查看岑参的全部作品 → 岑参的其他作品
《优钵罗花歌》- 岑参 - 诗词大全
《优钵罗花歌》是唐代诗人岑参的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析