鸣鸠
宋代 · 欧阳修
作者 古诗词
天将阴,鸣鸠逐妇鸣中林,鸠妇怒啼无好音。天雨止,鸠呼妇归鸣且喜,妇不亟归呼不已。逐之其去恨不早,呼不肯来固其理。吾老病骨知阴晴,每愁天阴闻此声。日长思睡不可得,遭尔聒聒何时停。众鸟笑鸣鸠,尔拙固无匹。不能娶巧妇,以共营家室。寄巢生子四散飞,一身有妇长相失。夫妇之恩重太山,背恩弃义须臾间。心非无情不得已,物有至拙诚可怜。君不见人心百态巧且艰,临危利害两相关。朝为亲戚暮仇敌。自古常嗟交道难。
译文
天将要阴雨时,雄鸠在林中追逐雌鸠并鸣叫,雌鸠愤怒地啼叫,声音不悦耳。天雨停止后,雄鸠呼唤雌鸠归来,鸣叫中带着喜悦,雌鸠不急切归来,雄鸠就呼唤不停。驱逐它离去时只恨不早点,呼唤它不肯归来本来就是这样的道理。我年老多病,身体能预知阴晴,常常忧愁天阴时听到这种声音。白昼漫长,想睡觉却睡不着,遭受你这嘈杂的叫声何时才能停止。众鸟嘲笑鸣鸠,你的笨拙确实无人可比。不能娶到灵巧的妻子,来共同经营家庭。寄居他巢生子,子女四散飞去,自身虽有配偶却常常分离。夫妇的恩情重于泰山,背弃恩义却在片刻之间。内心并非无情而是不得已,事物中有极其笨拙的确实值得怜悯。你不见人心百态机巧而艰险,面临危险时利害关系相互关联。早晨还是亲戚,傍晚就成了仇敌。自古以来常感叹交友之道艰难。
注释
【鸣鸠】:即斑鸠,古人认为鸠鸟有逐妇(驱逐配偶)的习性。 【逐妇】:驱逐雌鸠。古代传说鸠鸟在阴天时雄鸠会驱逐雌鸠,天晴后又呼唤其归来。 【鸠妇】:雌鸠。 【怒啼】:愤怒地啼叫。 【无好音】:声音不悦耳。 【亟归】:急切归来。亟,急迫。 【固其理】:本来就是这样的道理。 【老病骨】:作者自称,指年老多病之身。 【知阴晴】:能预知天气阴晴,指身体对天气变化敏感。 【聒聒】:嘈杂的叫声。 【尔拙固无匹】:你的笨拙确实无人可比。尔,你;拙,笨拙;无匹,没有匹敌。 【巧妇】:灵巧的妻子,暗喻善于持家的女子。 【寄巢生子】:指鸠鸟不筑巢,寄居他鸟巢中产卵育雏。 【一身有妇长相失】:自身虽有配偶却常常分离。 【太山】:即泰山,比喻极重。 【须臾间】:片刻之间。 【物有至拙诚可怜】:事物中有极其笨拙的确实值得怜悯。 【人心百态巧且艰】:人心变化多端,机巧而艰险。 【临危利害两相关】:面临危险时,利害关系相互关联。 【交道难】:交友之道艰难。
赏析
此诗以鸣鸠的习性为喻,讽刺世态炎凉与人心险恶。前八句描绘鸠鸟逐妇、呼妇的情景,暗喻人际关系中的反复无常。中间八句借众鸟之口批评鸣鸠的笨拙,实则反衬其“至拙诚可怜”的无奈。末六句直抒胸臆,由物及人,感叹人心巧诈、交道艰难。艺术手法上,以物喻人,对比鲜明,语言质朴而寓意深刻。欧阳修晚年多病,此诗【据推测】作于其退居颍州时期,借鸣鸠之题抒发对人情冷暖的感慨,体现了其对社会现实的深刻洞察。
宋代
作者简介 · 欧阳修
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
查看欧阳修的全部作品 → 欧阳修的其他作品
《鸣鸠》- 欧阳修 - 诗词大全
《鸣鸠》是宋代诗人欧阳修的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析