庆老堂
宋代 · 王安石
作者 古诗词
板舆去国宦三年,华屋归来地一偏。种竹常疑出冬笋,开池故合涌寒泉。身闲楚老犹能戏,道胜邹人不更迁。嗟我强颜无所及,想君为乐更焦然。
译文
母亲乘坐板舆离开京城,我在外为官三年;如今归来华屋,却地处偏僻。种竹时常常怀疑能长出冬笋,开池时恰好涌出寒泉。身闲如楚地老莱子还能戏彩娱亲,道义胜过邹人孟子而不改其志。可叹我强颜欢笑无所企及,想来您为乐时却更加忧愁。
注释
【板舆】古代一种用人抬的代步工具,多为老人乘坐,此处指王安石母亲。王安石曾辞官奉养母亲,后复出任职。【去国】离开京城。王安石于嘉祐八年(1063)母丧去职,治平四年(1067)复出,其间约三年。【宦三年】指在外为官三年。【华屋】华美的房屋,指庆老堂。【地一偏】偏僻之地。【种竹常疑出冬笋】用孟宗泣竹生笋典故,喻孝道感天。【开池故合涌寒泉】用姜诗夫妇孝感涌泉典故,亦喻孝道。【身闲楚老犹能戏】楚老指楚国老莱子,年七十着彩衣娱亲,喻孝养之乐。【道胜邹人不更迁】邹人指孟子,孟子曾言“道之所在,虽千万人吾往矣”,此句谓坚守道义而不改其志。【强颜】勉强欢笑,指自己未能尽孝。【焦然】忧愁貌。
赏析
此诗为王安石赠友之作,主题围绕孝道与仕隐矛盾。首联以“板舆去国”与“华屋归来”对比,暗含宦海浮沉与归隐之思。颔联用孟宗、姜诗孝感典故,赞颂友人孝行,亦暗含自身愧怍。颈联“楚老”“邹人”对举,既羡友人能尽孝道,又赞其坚守道义。尾联自叹“强颜”,反衬友人“焦然”,实则揭示孝道与仕途难以两全的苦闷。艺术上多用典故,含蓄深沉;情感上交织羡慕、自愧与无奈,体现了王安石晚年对人生价值的反思。据推测,此诗作于王安石晚年退居江宁时期,诗中“强颜”或与其变法受挫后的心境相关。
宋代
作者简介 · 王安石
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
查看王安石的全部作品 → 王安石的其他作品
《庆老堂》- 王安石 - 诗词大全
《庆老堂》是宋代诗人王安石的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析