奉酬卢给事云夫四兄曲江荷花行见寄…阁老张十八助教

唐代 · 韩愈

作者 古诗词
曲江千顷秋波净,平铺红云盖明镜。大明宫中给事归, 走马来看立不正。遗我明珠九十六,寒光映骨睡骊目。 我今官闲得婆娑,问言何处芙蓉多。撑舟昆明度云锦, 脚敲两舷叫吴歌。太白山高三百里,负雪崔嵬插花里。 玉山前却不复来,曲江汀滢水平杯。我时相思不觉一回首, 天门九扇相当开。上界真人足官府, 岂如散仙鞭笞鸾凤终日相追陪。

译文

曲江千顷秋波明净,平铺的红云(荷花)覆盖着明镜般的水面。大明宫中的给事(卢云夫)归来,骑马来看,站立不稳。赠我九十六字明珠般的诗,寒光映骨,如骊龙之目。我如今官闲得以逍遥,问何处荷花最多。撑船到昆明池,穿过云锦般的荷花,脚敲两舷,高唱吴歌。太白山高三百里,积雪的山峰插入花丛。玉山退却不再来,曲江之水清澈如杯。我此时相思不觉回首,天门九扇正相对敞开。上界真人(朝官)忙于官府事务,怎如我这散仙,鞭打鸾凤终日相随。

注释

【曲江】:指长安曲江池,唐代游览胜地,秋日水波清澈。 【平铺红云盖明镜】:红云喻荷花,明镜喻水面。 【大明宫】:唐代皇宫,位于长安。 【给事】:给事中,官职名,卢云夫时任此职。 【走马来看立不正】:形容急切下马观赏,站立不稳。 【遗我明珠九十六】:卢云夫赠诗九十六字,明珠喻诗句珍贵。 【寒光映骨睡骊目】:骊龙颔下明珠,寒光透骨,喻诗作清冷深刻。 【婆娑】:悠闲自得。 【昆明】:昆明池,在长安西南,汉武帝开凿。 【云锦】:喻荷花如云霞锦绣。 【脚敲两舷叫吴歌】:以脚敲船边,唱吴地民歌,表现豪放。 【太白山】:秦岭主峰,在长安西,高三百里(夸张)。 【负雪崔嵬】:山顶积雪,山势高峻。 【玉山】:指蓝田山,或喻仙山。 【前却不复来】:形容山势似退却不再来。 【曲江汀滢水平杯】:曲江水清澈如杯中之水。 【天门九扇】:天门九重,喻皇宫。 【上界真人】:天上仙人,喻朝中官员。 【散仙】:未被授职的仙人,韩愈自喻。 【鞭笞鸾凤】:驾驭鸾凤,喻自由逍遥。

赏析

此诗为韩愈酬和卢云夫之作,作于元和年间韩愈任国子博士时。诗中描绘曲江、昆明池荷花盛景,以“红云盖明镜”喻荷花水面,意象瑰丽。后段转入对官场束缚的感慨,以“上界真人”与“散仙”对比,表达对自由闲适生活的向往。艺术上运用夸张(太白山三百里)、比喻(明珠、骊目)及神话典故,风格豪放奇崛,体现韩愈诗“以文为诗”的特点。情感上既有对友人赠诗的珍视,又暗含对仕途的疏离感,结尾“鞭笞鸾凤”更显洒脱不羁。
唐代

作者简介 · 韩愈

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
查看韩愈的全部作品 →
继续搜索

《奉酬卢给事云夫四兄曲江荷花行见寄…阁老张十八助教》- 韩愈 - 诗词大全

《奉酬卢给事云夫四兄曲江荷花行见寄…阁老张十八助教》是唐代诗人韩愈的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析