村花晚(庚寅)
唐代 · 元稹
作者 古诗词
三春已暮桃李伤,棠梨花白蔓菁黄。村中女儿争摘将, 插刺头鬓相夸张。田翁蚕老迷臭香,晒暴gqgQ熏衣裳。 非无后秀与孤芳,奈尔千株万顷之茫茫。 天公此意何可量,长教尔辈时节长。
译文
暮春时节桃李已经凋谢,棠梨花白蔓菁花黄。村中的女儿们争相采摘,插在头发上互相夸耀。老农的蚕已老熟,分不清臭香,在阳光下曝晒蚕粪等物,烟气熏染衣裳。并非没有晚开的花和独秀的花,无奈它们成千上万,漫山遍野茫茫一片。天公的用意怎能估量,总是让你们这些村女的青春时节长久。
注释
【三春已暮】:暮春,指春季第三个月末。 【桃李伤】:桃李凋谢,感伤春去。 【棠梨】:即杜梨,蔷薇科植物,花白色。 【蔓菁】:即芜菁,十字花科植物,花黄色。 【摘将】:采摘,“将”为助词,无实义。 【插刺】:插戴。 【头鬓】:头发鬓角。 【相夸张】:互相夸耀。 【田翁】:老农。 【蚕老】:蚕成熟吐丝。 【迷臭香】:分不清臭与香,指晒曝蚕粪等物的气味。 【晒暴】:曝晒。 【gqgQ】:原文缺字,疑为“欹”或“斜”,指倾斜晾晒。或为“敲”字之误。 【后秀】:后起之秀,指晚开的花。 【孤芳】:独秀的花。 【千株万顷】:形容花之多。 【茫茫】:广阔无边。 【天公】:老天。 【此意】:这种用意。 【何可量】:怎能估量。 【长教】:总是让。 【尔辈】:你们,指村中女儿。 【时节长】:指青春时光长久。
赏析
此诗以暮春村景为背景,通过对比村女簪花与田翁晒蚕的劳作场景,表达了对乡村生活的观察与感慨。前四句写村女争采棠梨、蔓菁之花,插戴夸耀,展现青春活力;中四句转写田翁晒蚕粪的劳作,臭香难辨,与簪花形成反差,暗含对农事艰辛的体察。末四句以“后秀孤芳”与“千株万顷”对比,引出天公让村女青春长驻的感慨,实则隐含对时光易逝、劳作艰辛的无奈。艺术上采用白描手法,语言质朴,对比鲜明。据推测,此诗作于元稹贬谪或外任期间,诗中既有对田园生活的欣赏,也透露出对民间疾苦的关切。
唐代
作者简介 · 元稹
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
查看元稹的全部作品 → 元稹的其他作品
《村花晚(庚寅)》- 元稹 - 诗词大全
《村花晚(庚寅)》是唐代诗人元稹的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析