客从城中来

宋代 · 陆游

作者 古诗词
客从城中来,相视惨不悦;引杯抚长剑,慨叹胡未灭。我亦为悲愤,共论到明发。向来酣斗时,人情愿少歇。及今数十秋,复谓须岁月。诸将尔何心,安坐望旄节!

译文

客人从临安城中来,我们相视面色凄惨不悦;举杯饮酒手按长剑,慨叹金兵尚未消灭。我也为此感到悲愤,共同议论直到天明。从前激烈战斗的时候,人们希望暂时休战。到现在已经过去几十年,又说需要时间(才能收复)。诸位将领你们是何居心,安坐不动只望着旄节(等待升迁)!

注释

【客从城中来】:客,指从临安(南宋都城)来的友人。 【惨不悦】:面色凄惨,不愉快。 【引杯】:举杯饮酒。 【抚长剑】:手按长剑,表示激愤。 【胡未灭】:胡,指金朝。未灭,未被消灭。 【明发】:黎明,指通宵达旦。 【向来】:从前,指宋金战争初期。 【酣斗时】:激烈战斗的时候。 【人情愿少歇】:人们希望暂时休战。 【及今数十秋】:到现在已经几十年。秋,年。 【复谓须岁月】:又说需要时间(才能收复失地)。 【诸将】:指当时南宋的将领们。 【安坐望旄节】:安坐,坐等。旄节,古代使臣所持的符节,这里指朝廷授予的指挥权或官职。讽刺将领们坐等升迁,不主动抗金。

赏析

此诗为陆游感时忧国之作,主题是批判南宋朝廷苟安、将领畏战,表达收复失地的急切心情。艺术上采用对话形式,通过“客”与“我”的悲愤共论,增强真实感。情感层层递进:从初见时的“惨不悦”,到饮酒抚剑的激愤,再到彻夜议论的悲愤,最后直斥诸将“安坐望旄节”,讽刺辛辣。陆游一生主张抗金,此诗【据推测】作于晚年,当时宋金对峙已久,朝廷主和派占上风,诗人借客之口,揭露将领们以“须岁月”为借口消极避战,实则贪图权位。全诗语言质朴,情感沉痛,体现了陆游诗歌的爱国精神。
宋代

作者简介 · 陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
查看陆游的全部作品 →
继续搜索

《客从城中来》- 陆游 - 诗词大全

《客从城中来》是宋代诗人陆游的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析