好事近·羁雁未成归

宋代 · 陆游

作者 古诗词
羁雁未成归,肠断宝筝零落。那更冻醪无力,似故人情薄。瘴云蛮雨暗孤城,身在楚山角。烦问剑南消息,怕还成疏索。

译文

羁旅的大雁未能归去,令人肠断的是宝筝已经零落。更何况那冷酒淡而无味,就像故人的情意一样浅薄。瘴气弥漫、阴雨连绵,昏暗了孤城,我身在楚地的山角。烦请打听剑南的消息,又恐怕还是音信疏索。

注释

【羁雁】:漂泊无依的大雁,喻指诗人自己。【未成归】:未能归家。【肠断】:形容极度悲伤。【宝筝】:精美的筝,代指乐器或往昔美好生活。【零落】:散落,指乐器毁坏或无人弹奏。【冻醪】:冷酒。【无力】:指酒味淡薄,也暗喻心绪低沉。【故人情薄】:故交情谊淡薄。【瘴云蛮雨】:南方瘴气弥漫、阴雨连绵,形容环境恶劣。【孤城】:孤立的城池,指诗人所在之地。【楚山角】:楚地山隅,指偏远之地。【剑南】:剑南道,今四川一带,陆游故乡所在。【疏索】:疏远冷淡。

赏析

此词为陆游羁旅楚地时所作,表达了对故乡的深切思念和孤独落寞之情。上阕以“羁雁”自喻,通过“宝筝零落”“冻醪无力”等意象,渲染出凄凉氛围,并借“故人情薄”暗讽世态炎凉。下阕“瘴云蛮雨”写环境之恶劣,“身在楚山角”点明漂泊之远。末句“烦问剑南消息,怕还成疏索”,既渴望家书又恐失望,矛盾心理刻画细腻。全词运用比兴手法,语言凝练,情感沉郁,体现了陆游后期词作中常见的家国忧思与个人身世之感。
宋代

作者简介 · 陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
查看陆游的全部作品 →
继续搜索

《好事近·羁雁未成归》- 陆游 - 诗词大全

《好事近·羁雁未成归》是宋代诗人陆游的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析