小雅·桑扈
先秦 · 佚名
诗经 灏忛泤路鐢敯涔嬩粈 古诗词
交交桑扈,有莺其羽。君子乐胥,受天之祜。 交交桑扈,有莺其领。君子乐胥,万邦之屏。 之屏之翰,百辟为宪。不戢不难,受福不那。 兕觥其觩,旨酒思柔。彼交匪敖,万福来求。
译文
青雀鸣叫往来飞,羽毛鲜明有文采。君子快乐多福气,承受上天赐福来。 青雀鸣叫往来飞,颈羽鲜明有文采。君子快乐多福气,是那万国的屏障。 既是屏障是栋梁,诸侯以你为法度。不收敛来不恭敬,受福怎能会很多。 犀角酒杯弯弯角,美酒柔和味道好。不徼求也不傲慢,万福汇聚来相求。
注释
【交交】:鸟鸣声。一说往来飞貌。【桑扈】:鸟名,即青雀。【有莺】:莺,鸟羽有文采。一说莺通“英”,指羽毛鲜艳。【君子】:指周天子或诸侯。【乐胥】:胥,语助词。乐胥即快乐。【祜】:福。【万邦之屏】:屏,屏障。意为诸侯是天子的屏障。【之屏之翰】:翰,栋梁。意为既是屏障又是栋梁。【百辟】:辟,君。百辟指众诸侯。【为宪】:宪,法度。意为效法。【不戢不难】:戢,收敛。难,通“戁”,恭敬。意为不收敛不恭敬。【受福不那】:那,多。意为受福不多。一说“不”为语助词,无实义。【兕觥】:兕,雌犀牛。兕觥,用犀牛角做的酒杯。【其觩】:觩,角弯曲貌。【旨酒思柔】:旨酒,美酒。思,语助词。柔,指酒味柔和。【彼交匪敖】:交,通“徼”,求。敖,通“傲”,傲慢。意为不追求不傲慢。【万福来求】:求,聚。意为万福汇聚。
赏析
《小雅·桑扈》是一首颂美诸侯的乐歌。全诗以桑扈起兴,比喻君子文采斐然、福禄双全。前两章赞美君子受天之祜,成为万邦之屏,地位尊崇。第三章转折,告诫君子若不收敛恭敬,则受福不多,暗含劝诫之意。末章以饮酒为喻,强调不骄不傲方能汇聚万福。艺术上,运用比兴、对比手法,语言简练而意蕴深远。创作背景【据推测】为周代宴饮或朝会场合,用于歌颂诸侯并警示其保持谦逊。
佚名的其他作品
《小雅·桑扈》- 佚名 - 诗词大全
《小雅·桑扈》是先秦诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析