小雅·黄鸟
先秦 · 佚名
诗经 灏忛泤路楦块泚涔嬩粈 古诗词
黄鸟黄鸟,无集于谷,无啄我粟。此邦之人,不我肯谷。言旋言归,复我邦族。黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。此邦之人,不可与明。言旋言归,复我诸兄。黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。此邦之人,不可与处。言旋言归,复我诸父。
译文
黄鸟啊黄鸟,不要落在楮树上,不要啄食我的粟米。这个邦国的人,不肯善待我。回去吧,回去吧,回到我的邦族。黄鸟啊黄鸟,不要落在桑树上,不要啄食我的高粱。这个邦国的人,不可与之结盟。回去吧,回去吧,回到我的兄弟们身边。黄鸟啊黄鸟,不要落在柞树上,不要啄食我的黍米。这个邦国的人,不可与之相处。回去吧,回去吧,回到我的父辈们身边。
注释
【黄鸟】:黄雀,喜食谷物。【谷】:楮树,落叶乔木,果实可食。一说“谷”通“谷”,指庄稼,但此处与“桑”“栩”并列,当指树木。【不我肯谷】:即“不肯谷我”,谷,善,善待。【明】:通“盟”,信任、结盟。一说“明”为明白、讲清道理。【栩】:柞树,落叶乔木。【黍】:黄米,古代重要粮食作物。【诸父】:同族中的长辈。
赏析
此诗出自《诗经·小雅》,【据推测】创作于西周晚期至春秋时期,当时社会动荡,人民流离失所。诗以黄鸟喻指剥削者或异乡人,通过反复呼告和排比句式,表达了对异邦统治者的不满和对故土的深切思念。艺术上采用重章叠句,层层递进,情感由怨愤转为决绝。末章“不可与处”更显决断,反映了游子对宗族伦理的依恋。
佚名的其他作品
《小雅·黄鸟》- 佚名 - 诗词大全
《小雅·黄鸟》是先秦诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析