小雅·巧言
先秦 · 佚名
诗经 灏忛泤路鑺傚崡灞变箣浠€ 古诗词
悠悠昊天,曰父母且。无罪无辜,乱如此幠。昊天已威,予慎无罪。昊天大幠,予慎无辜。 乱之初生,僭始既涵。乱之又生,君子信谗。君子如怒,乱庶遄沮。君子如祉,乱庶遄已。 君子屡盟,乱是用长。君子信盗,乱是用暴。盗言孔甘,乱是用餤。匪其止共,维王之邛。 奕奕寝庙,君子作之。秩秩大猷,圣人莫之。他人有心,予忖度之。跃跃毚兔,遇犬获之。 荏染柔木,君子树之。往来行言,心焉数之。蛇蛇硕言,出自口矣。巧言如簧,颜之厚矣。 彼何人斯?居河之麋。无拳无勇,职为乱阶。既微且尰,尔勇伊何?为犹将多,尔居徒几何?
译文
高高在上的苍天啊,如同父母一般。我本无罪无辜,却遭受如此大祸。苍天威严可畏,我确实无罪。苍天如此暴虐,我确实无辜。 祸乱初生时,谗言开始被容纳。祸乱再次发生,君子听信谗言。君子若能发怒,祸乱或许迅速停止。君子若能喜悦,祸乱或许迅速终结。 君子屡次盟誓,祸乱因此增长。君子信任谗佞,祸乱因此暴烈。谗言甘甜如蜜,祸乱因此增多。不是他们恭敬尽职,而是给君王带来祸害。 高大宏伟的宗庙,是君子建造的。条理分明的大谋略,是圣人谋划的。他人有心事,我能揣测到。跳跃的狡兔,遇到猎犬就会被捕获。 柔韧的树木,是君子种植的。往来流传的言语,心中能分辨。轻率夸大的言辞,从口中说出。巧言如笙簧般动听,脸皮真厚啊。 那是什么人?住在河岸边。没有力气没有勇气,正是祸乱的阶梯。小腿生疮脚又肿,你的勇气在哪里?谋划太多,你的党徒有多少?
注释
【悠悠昊天】:悠远的上天。昊天,苍天。 【曰父母且】:且,语助词。谓昊天如同父母。 【幠】:hū,大,引申为严重。 【予】:我。 【慎】:确实。 【僭始既涵】:僭,通“谮”,谗言。涵,容纳。谓谗言开始被容纳。 【君子】:指周王。 【遄沮】:chuán jǔ,迅速停止。 【祉】:zhǐ,福,引申为喜。 【盟】:盟誓。 【盗】:指谗佞小人。 【餤】:dàn,进食,引申为增多。 【止共】:止,职守;共,通“恭”,恭敬。 【邛】:qióng,病,祸害。 【奕奕寝庙】:奕奕,高大貌。寝庙,宗庙。 【秩秩大猷】:秩秩,有条理。大猷,大谋略。 【圣人莫之】:莫,通“谟”,谋划。 【跃跃毚兔】:跃跃,跳跃。毚,chán,狡兔。 【荏染柔木】:荏染,柔弱貌。柔木,善木。 【蛇蛇硕言】:蛇蛇,yí yí,轻率貌。硕言,大话。 【巧言如簧】:巧言如笙簧般动听。 【彼何人斯】:斯,语助词。 【河之麋】:麋,通“湄”,水边。 【无拳无勇】:拳,力。 【职为乱阶】:职,主。乱阶,祸乱的阶梯。 【既微且尰】:微,小腿生疮;尰,zhǒng,脚肿。 【为犹将多】:犹,谋。将,大。 【尔居徒几何】:居,语助。徒,党徒。
赏析
《小雅·巧言》是一首政治讽喻诗,【据推测】作于西周晚期,当时周王室衰微,谗言盛行,贤臣遭害。诗歌以第一人称控诉谗佞小人祸国殃民,表达了对昏君信谗的愤懑和对自身无辜的悲叹。艺术上,全诗采用赋体直陈,兼用比兴,如“跃跃毚兔,遇犬获之”比喻谗人终将落网,“荏染柔木”喻贤才被弃。情感激烈,语言犀利,如“巧言如簧,颜之厚矣”直斥小人无耻。结构上层层递进,从个人遭遇上升到国家祸乱根源,具有强烈的现实批判性。
佚名的其他作品
《小雅·巧言》- 佚名 - 诗词大全
《小雅·巧言》是先秦诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析