大雨中作
宋代 · 陆游
作者 古诗词
北风撼山势岌岌,老夫倚杖檐前立,贪看白雨掠地风,飘洒不知衣尽湿。当年入朝甫三十,十丈胡尘叩江急,属闻蜡弹遣檄书,亟坏布裳缝裤褶。即今白发不可数,破屋颓垣窘风雨。汝生汝死问者谁,人虽不问心自悲。
译文
北风猛烈地吹,仿佛要撼动高山,山势摇摇欲坠,我拄着手杖站在屋檐下,贪看大雨倾盆、风掠地面,任凭风雨飘洒,不知不觉衣服全湿透了。当年我入朝做官时才三十岁,那时金兵南侵,烟尘十丈,直逼长江,形势危急。接连听说朝廷用蜡丸传递檄文,我急忙撕破布衣缝制军服。如今我白发苍苍,数也数不清,住在破屋颓墙之中,受尽风雨的困迫。你的生与死,有谁来问呢?虽然无人过问,但内心自然感到悲伤。
注释
【北风撼山势岌岌】:岌岌,形容山势高耸或危险的样子,此处指北风猛烈,仿佛要撼动高山,山势摇摇欲坠。 【老夫倚杖檐前立】:老夫,陆游自称。倚杖,拄着手杖。檐前,屋檐下。 【贪看白雨掠地风】:白雨,指大雨,因雨点白亮如注。掠地风,风贴着地面吹过。 【飘洒不知衣尽湿】:飘洒,指风雨飘洒。衣尽湿,衣服全湿透了。 【当年入朝甫三十】:甫,刚刚。陆游三十岁左右入朝为官,约在绍兴三十二年(1162年)前后。 【十丈胡尘叩江急】:胡尘,指金兵南侵的烟尘。叩江,指金兵逼近长江。急,形势危急。 【属闻蜡弹遣檄书】:属闻,接连听说。蜡弹,古代传递机密文书时用蜡封固的弹丸。檄书,讨伐或征召的文书。 【亟坏布裳缝裤褶】:亟,急忙。坏,撕破。布裳,布衣。裤褶,古代军服,上身穿褶,下身穿裤。此句指陆游为从军而匆忙改制衣服。 【破屋颓垣窘风雨】:颓垣,倒塌的墙壁。窘,困迫。 【汝生汝死问者谁】:汝,你,指诗人自问。问者谁,谁来关心。 【人虽不问心自悲】:虽然无人过问,但内心自然悲伤。
赏析
此诗为陆游晚年所作,通过大雨中的即景抒怀,对比了壮年时的报国热情与晚年潦倒的境遇。前四句写眼前大雨,诗人倚杖观雨,衣湿不觉,表现出一种豪放不羁的性情。中间四句回忆三十岁入朝时,正值金兵南侵,诗人积极准备从军,充满爱国激情。后四句转回现实,白发破屋,无人问津,悲凉自伤。全诗今昔对比强烈,情感跌宕,语言质朴而有力,体现了陆游一贯的爱国情怀和壮志未酬的悲愤。创作背景据推测为陆游晚年闲居山阴时所作。
宋代
作者简介 · 陆游
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
查看陆游的全部作品 → 陆游的其他作品
《大雨中作》- 陆游 - 诗词大全
《大雨中作》是宋代诗人陆游的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析