国风·秦风·小戎

先秦 · 佚名

诗经 鍥介路绉﹂ 古诗词
小戎俴收,五楘梁辀。游环胁驱,阴靷鋈续。文茵畅毂,驾我骐馵。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。四牡孔阜,六辔在手。骐骝是中,䯄骊是骖。龙盾之合,鋈以觼𫐇。言念君子,温其在邑。方何为期?胡然我念之。俴驷孔群,厹矛鋈𬭚。蒙伐有苑,虎韔镂膺。交韔二弓,竹闭绲滕。言念君子,载寝载兴。厌厌良人,秩秩德音。

译文

小兵车浅车厢,五处缠束隆起车辕。活环胁驱控马,阴板引绳镀金环。花纹坐垫长车轴,驾起我的青黑马和左蹄白马。思念我的君子,温和如同美玉。他在那木板屋中,扰乱我的心绪。四匹公马很高大,六条缰绳握手中。青黑马和赤马在中间,黄马和黑马在两边。画龙盾牌合一起,镀金环扣系缰绳。思念我的君子,温和在那城邑。何时才是归期?为何我这样思念他。披甲四马很协调,三棱矛柄镀金套。杂色盾牌花纹盛,虎皮弓袋镂刻纹。交叉放置两张弓,竹制弓檠绳缠束。思念我的君子,忽睡忽起不安宁。安静温和的好人,品德高尚声誉好。

注释

【小戎】:兵车的一种,车厢较小。 【俴收】:浅的车厢横木。俴,浅;收,车轸(车厢底部横木)。 【五楘】:五处用皮革缠束。楘,用皮革缠束车辕形成花纹。 【梁辀】:车辕如屋梁般隆起。 【游环】:活动的环,用于控制骖马。 【胁驱】:马胁上的皮具,防止骖马内侵。 【阴靷】:车轼前隐蔽处的引绳。 【鋈续】:镀金的环扣。鋈,镀金;续,环扣。 【文茵】:有花纹的坐垫。 【畅毂】:长毂,车轴伸出较长。 【骐】:青黑色有花纹的马。 【馵】:左后蹄白色的马。 【板屋】:西戎地区用木板搭建的房屋,此处指征夫戍地。 【心曲】:心窝,内心深处。 【四牡】:四匹公马。 【孔阜】:很高大。孔,甚;阜,高大。 【六辔】:六条缰绳(古代四马驾车,内两马各一辔,外两马各二辔,共六辔)。 【骝】:赤身黑鬣的马。 【䯄】:黄马黑喙。 【骊】:纯黑色的马。 【骖】:车辕外侧的马。 【龙盾】:画有龙纹的盾牌。 【觼𫐇】:有环的缰绳。觼,有舌的环;𫐇,骖马内侧的缰绳。 【邑】:指征夫所在的城邑。 【俴驷】:披薄金甲的四马。 【孔群】:很协调。群,合群。 【厹矛】:三棱锋刃的矛。 【鋈𬭚】:镀金的矛柄末端套。 【蒙伐】:杂色的盾牌。蒙,杂色;伐,盾。 【有苑】:花纹繁盛。苑,花纹。 【虎韔】:虎皮弓袋。 【镂膺】:弓袋正面有镂刻花纹。 【交韔】:交叉放置两弓。 【竹闭】:竹制的弓檠(矫正弓的器具)。 【绲滕】:用绳缠束。绲,绳;滕,缠束。 【载寝载兴】:忽睡忽起,形容思念不安。 【厌厌】:安静柔和的样子。 【秩秩】:有次序,指品德高尚。 【德音】:美好的声誉。

赏析

《小戎》是《诗经·秦风》中的一首,描写妻子对远征西戎的丈夫的思念。全诗以细腻的笔触描绘战车的华美和战马的雄壮,反衬出主人公内心的孤寂与牵挂。艺术上采用赋法,铺陈车马器具,层层渲染,末章以“载寝载兴”生动刻画思念之深。情感表达含蓄而深沉,通过“温其如玉”“厌厌良人”等意象,展现对丈夫品德的爱慕。据推测,此诗作于秦襄公时期,秦人尚武,但诗中更突出柔情,体现了战争背景下女性的坚韧与深情。
继续搜索

《国风·秦风·小戎》- 佚名 - 诗词大全

《国风·秦风·小戎》是先秦诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析