喜晴
宋代 · 陆游
诗文 古诗词
久雨群蛙日夜号,乐哉霁色满江郊。草书已悟屋漏壁,诗句免悲风卷茆。唤妇晴鸠鸣废圃,归林栖鹘补危巢。泥干我亦思来客,未暇移书广绝交。
译文
长时间下雨,群蛙日夜鸣叫,可喜啊,雨后晴色布满江郊。从屋漏痕中已悟得草书笔法,诗句也不必为风卷茅屋而悲伤。天晴了,斑鸠在荒废的园圃中鸣叫呼唤配偶,归林的鹘鸟修补高处的巢。泥路干透,我也思念来访的客人,但没有时间写信广泛断绝交游。
注释
【久雨】:长时间下雨。【群蛙日夜号】:青蛙日夜鸣叫,号,大声叫。【霁色】:雨后晴朗的天色。【草书已悟屋漏壁】:用典,唐代书法家怀素从屋漏痕(雨水在墙壁上留下的痕迹)中悟得草书笔法,比喻书法自然天成。【诗句免悲风卷茆】:茆,同“茅”,茅草。杜甫《茅屋为秋风所破歌》有“卷我屋上三重茅”,此处反用其意,表示不必为风卷茅屋而悲伤。【唤妇晴鸠鸣废圃】:晴鸠,斑鸠,古人认为斑鸠鸣叫预示天晴。废圃,荒废的园圃。【归林栖鹘补危巢】:鹘,一种猛禽。危巢,高处的巢。【泥干】:泥路干透。【未暇移书广绝交】:移书,致书。广绝交,南朝梁刘峻作《广绝交论》,论述交友之道。此处意为没有时间写信广泛断绝交游。
赏析
此诗写久雨初晴的喜悦,通过自然景象和动物活动表现晴天的生机。首联以“久雨”与“霁色”对比,突出喜晴之情。颔联用典,以书法悟道和反用杜诗,展现诗人超脱困境的豁达。颈联以鸠鸣、鹘补巢的细节,描绘雨后万物复苏。尾联写泥干思客,却无暇绝交,暗示诗人虽喜晴但仍有社交应酬的无奈。全诗语言自然,情感真挚,体现了陆游晚年闲居时对自然和生活的热爱。据推测,此诗作于陆游退居山阴期间。
宋代
作者简介 · 陆游
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
查看陆游的全部作品 → 陆游的其他作品
《喜晴》- 陆游 - 诗词大全
《喜晴》是宋代诗人陆游的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析