艾如张

宋代 · 陆游

作者 古诗词
锦膺绣羽名山鸡,清泉可饮林可栖;稻粱满野弃不啄,虽有奇祸无阶梯。东村西村烟雨晚,萧艾离离林薄浅;翩然一下骇机发,汝虽知悔安能免!汉家天子南山下,万骑合围穷日夜。犬牙鹰爪死不辞,触机折颈吁可悲!

译文

胸前锦绣羽毛艳丽的是名贵的山鸡,清澈的泉水可以饮用,树林可以栖息;田野里满是稻粱,它却弃而不啄,虽然有大祸却无路可避。东村西村烟雨迷蒙的傍晚,艾草茂盛,林木稀疏;它轻快地飞下,突然触发了机关,你即使后悔又怎能避免!汉家天子在南山下,上万骑兵日夜合围。猎犬和鹰爪至死不辞,触动机关折断颈骨,真是可悲啊!

注释

【艾如张】:乐府旧题,属《鼓吹曲辞·汉铙歌》,本为“艾而张罗”之意,指除草张网捕鸟。陆游借古题写新意。 【锦膺绣羽】:形容山鸡羽毛鲜艳,胸前如锦绣。 【名山鸡】:即锦鸡,又名金鸡,羽毛华丽。 【萧艾】:艾蒿,泛指杂草。 【离离】:茂盛貌。 【林薄】:草木丛生之处。 【骇机】:突然触发的机关,指捕鸟的罗网。 【汉家天子】:借汉喻宋,指宋天子。 【南山下】:指终南山,汉代皇帝狩猎之地。 【万骑合围】:形容围猎规模宏大。 【犬牙鹰爪】:指猎犬和猎鹰,喻指为统治者效命的爪牙。

赏析

此诗借乐府旧题讽喻时事。前六句写山鸡因贪恋清泉林木而自陷险境,比喻士人贪图安逸而招祸。后六句以汉家天子围猎为背景,暗指南宋朝廷对忠良之士的迫害。诗中“犬牙鹰爪”喻指奸佞爪牙,“触机折颈”则暗示正直之士遭陷害。陆游生活在南宋偏安时期,【据推测】此诗可能作于他因主张抗金而遭贬谪之后,借山鸡之祸抒发对朝廷迫害忠良的愤慨。艺术上采用比兴手法,语言简练而寓意深刻,情感悲愤沉痛。
宋代

作者简介 · 陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
查看陆游的全部作品 →
继续搜索

《艾如张》- 陆游 - 诗词大全

《艾如张》是宋代诗人陆游的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析