韩太傅生日
宋代 · 陆游
作者 古诗词
珥貂中使传天语,一片惊麈飞辇路。清霜粲瓦初作寒,天为明时生帝傅。黄金饰奁雕玉觞,上尊御食传恩光,紫驼之峰玄熊掌,不数沙苑千群羊。通天宝带连城价,受赐雍容看拜下。神皇外孙风骨殊,凛凛英姿不容画。问今何人致太平?绵地万里皆春耕。身际风云手扶日,异姓真王功第一。
译文
插着貂尾的宫中使者传达皇帝诏谕,一片惊起的尘土飞扬在御辇经过的路上。清霜明亮地凝结在瓦上,初冬寒意渐起,上天为清明时代降生了帝王的师傅。黄金装饰的妆奁和雕花的玉杯,上等美酒和御赐食物传递着皇恩的光辉。紫驼峰和黑熊掌,不亚于沙苑的千群羊。价值连城的通天宝带,受赐时从容地观看拜谢之礼。神皇的外孙风骨不凡,凛凛英姿难以描画。试问如今是谁带来了太平?绵延万里的土地都是春耕的景象。身处风云际会,亲手扶助太阳(皇帝),异姓封王功勋第一。
注释
【珥貂中使】珥貂,冠插貂尾,指宦官;中使,宫中派出的使者。【天语】皇帝诏谕。【惊麈】麈,似鹿而大,其尾可作拂尘;惊麈,喻车驾扬起的尘土。【辇路】皇帝车驾所经之路。【清霜粲瓦】清霜明亮地凝结在瓦上。【明时】政治清明的时代。【帝傅】帝王的师傅,指韩太傅。【黄金饰奁】用黄金装饰的妆奁。【雕玉觞】雕刻精美的玉酒杯。【上尊御食】上等美酒和御赐食物。【紫驼之峰】骆驼峰,珍贵菜肴。【玄熊掌】黑熊掌,珍贵食物。【沙苑】地名,在陕西,唐代牧羊之地。【通天宝带】饰有通天宝玉的腰带。【连城价】价值连城。【神皇外孙】神皇,指宋神宗;外孙,指韩太傅为神宗外孙。【风骨殊】风度骨相与众不同。【身际风云】身处风云际会之时。【手扶日】比喻辅佐皇帝。【异姓真王】异姓封王,指韩太傅虽非皇族而封王。
赏析
此诗为陆游为韩太傅生日所作颂诗。主题是赞颂韩太傅的功勋与恩宠。艺术手法上,运用铺陈排比,如“黄金饰奁雕玉觞,上尊御食传恩光”等句,极写赏赐之丰厚;又用典故如“紫驼之峰玄熊掌”以显珍异。情感表达上,充满对韩太傅的崇敬,末句“异姓真王功第一”点明其功高盖世。陆游生于南宋,力主抗金,此诗或作于其早年,【据推测】韩太傅可能指韩侂胄,但陆游晚年与韩关系复杂,需谨慎。诗中“绵地万里皆春耕”暗含对太平盛世的歌颂,与陆游一贯的爱国情怀相符。
宋代
作者简介 · 陆游
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
查看陆游的全部作品 → 陆游的其他作品
《韩太傅生日》- 陆游 - 诗词大全
《韩太傅生日》是宋代诗人陆游的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析