到秋

唐代 · 李商隐

作者 古诗词
扇风淅沥簟流离,万里南云滞所思。守到清秋还寂寞,叶丹苔碧闭门时。

译文

秋风吹动扇子发出淅沥声,竹席清凉如水波流动。万里之外的南云凝结着我思念的人。一直等到清秋时节,却依然感到寂寞,红叶绿苔,正是我闭门独处的时候。

注释

【扇风】:扇子摇动的风,此处指秋风。 【淅沥】:象声词,形容风声或雨声,此处指风声。 【簟】:竹席。 【流离】:竹席上花纹如水波流动,或指竹席清凉如水。 【万里南云】:南方的云,指代南方或思念之人所在之处。 【滞】:停留,凝结。 【所思】:所思念的人。 【守到清秋】:等到秋天。 【叶丹苔碧】:红叶与绿苔,秋景。 【闭门时】:关门独处之时。

赏析

此诗写秋日思念之情。首句以扇风、簟凉点明秋意,次句“万里南云”写思念之远。后两句直抒胸臆,守到清秋仍寂寞,以“叶丹苔碧”的秋景反衬内心的孤寂。李商隐一生漂泊,仕途坎坷,此诗【据推测】可能作于其幕府生涯中,表达对远方亲友的思念和自身寂寞的感慨。艺术上,意象清冷,语言凝练,情感含蓄深沉。
唐代

作者简介 · 李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家...
查看李商隐的全部作品 →
继续搜索

《到秋》- 李商隐 - 诗词大全

《到秋》是唐代诗人李商隐的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析