送渤海王子归本国
唐代 · 温庭筠
友情 古诗词
疆理虽重海,车书本一家。盛勋归旧国,佳句在中华。 定界分秋涨,开帆到曙霞。九门风月好,回首是天涯。
译文
疆域虽然隔着重重海洋,但车同轨、书同文,本是一家。 你带着丰功伟绩回归故国,留下的优美诗句在中华传扬。 划定边界时秋水分涨,扬帆起航时朝霞满天。 京城长安风月美好,回首望去,你已远在天涯。
注释
【疆理】:疆域,指国家领土。 【重海】:重重海洋,形容距离遥远。 【车书本一家】:车同轨,书同文,意指文化制度相同。语出《礼记·中庸》:“今天下车同轨,书同文。” 【盛勋】:丰功伟绩。 【旧国】:指渤海国。 【佳句】:优美的诗句,指王子在唐朝所作的诗文。 【定界分秋涨】:划定边界,分隔秋日涨水。秋涨指秋季河水上涨。 【开帆到曙霞】:扬帆起航,抵达朝霞映照之处。曙霞指清晨的霞光。 【九门】:指皇宫的九重门,代指京城长安。 【风月】:清风明月,指美好的景色。 【天涯】:天边,极远的地方。
赏析
此诗为温庭筠送别渤海王子归国之作。渤海国是唐代东北地区的地方政权,与唐朝关系密切,文化上深受影响。诗中“车书本一家”点明两国文化同源,表达了对渤海王子的亲近之情。颔联“盛勋归旧国,佳句在中华”既赞颂王子的功绩与才华,又暗含惜别之意。颈联以“秋涨”与“曙霞”描绘行程,意境开阔。尾联“九门风月好,回首是天涯”以长安的美好反衬离别的遥远,含蓄深沉。全诗语言凝练,情感真挚,体现了唐代与周边民族的文化交融。
唐代
作者简介 · 温庭筠
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
查看温庭筠的全部作品 → 温庭筠的其他作品
《送渤海王子归本国》- 温庭筠 - 诗词大全
《送渤海王子归本国》是唐代诗人温庭筠的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析