旧题苏武诗 / 别诗四首·其一

两汉 · 佚名

友情 古诗词
骨肉缘枝叶,结交亦相因。四海皆兄弟,谁为行路人。况我连枝树,与子同一身。昔为鸳与鸯,今为参与辰。昔者常相近,邈若胡与秦。惟念当离别,恩情日以新。鹿鸣思野草,可以喻嘉宾。我有一罇酒,欲以赠远人。愿子留斟酌,叙此平生亲。

译文

兄弟如同树木的枝叶相连,朋友相交也是相互依托。四海之内都是兄弟,谁又是陌路之人?何况我们像连枝树一样,与你同为一体。从前我们是鸳鸯,如今却成了参星与辰星。从前常常相近,如今却像胡地与秦地那样遥远。想到即将离别,恩情反而日益更新。《鹿鸣》诗中鹿呼唤野草,可以比喻宴请嘉宾。我有一樽酒,想要赠给远行之人。希望你能留下斟酌,叙说这一生的亲密之情。

注释

【骨肉缘枝叶】骨肉:指兄弟,如骨肉之亲。缘:因缘。枝叶:比喻兄弟关系如树木枝叶相连。 【结交亦相因】结交:朋友交往。相因:相互依托。 【四海皆兄弟】语出《论语·颜渊》:“四海之内,皆兄弟也。” 【连枝树】连理枝,比喻兄弟或夫妻情深。 【参与辰】参星与辰星(即商星),此出彼没,永不相见,比喻分离。 【胡与秦】胡:北方少数民族。秦:指中原。胡秦相隔遥远,比喻疏远。 【鹿鸣思野草】《诗经·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之苹。”原诗以鹿鸣呼伴喻宴乐嘉宾,此处借喻思念友人。 【嘉宾】《诗经·小雅·鹿鸣》中有“我有嘉宾”,指尊贵的客人。

赏析

此诗为《别诗四首》其一,旧题苏武诗,实为东汉末年佚名文人所作,【据推测】创作于汉末动荡时期,多写离别之情。诗中以骨肉、枝叶、连枝树、鸳鸯等意象比喻朋友间的亲密关系,又用参辰、胡秦对比今昔疏远,表达离别之痛。末段化用《诗经·鹿鸣》典故,以酒寄情,希望友人暂留共饮,叙旧话别。全诗善用比喻和典故,情感真挚,语言质朴,体现了汉末文人五言诗的艺术特色。
继续搜索

《旧题苏武诗 / 别诗四首·其一》- 佚名 - 诗词大全

《旧题苏武诗 / 别诗四首·其一》是两汉诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析