踏潮歌

唐代 · 刘禹锡

作者 古诗词
屯门积日无回飙,沧波不归成踏潮。轰如鞭石矻且摇, 亘空欲驾鼋鼍桥。惊湍蹙缩悍而骄,大陵高岸失岧峣. 四边无阻音响调,背负元气掀重霄。介鲸得性方逍遥, 仰鼻嘘吸扬朱翘。海人狂顾迭相招,罽衣髽首声哓哓。 征南将军登丽谯,赤旗指麾不敢嚣。翌日风回沴气消, 归涛纳纳景昭昭。乌泥白沙复满海,海色不动如青瑶。

译文

屯门连日没有回旋的风,碧波不归形成踏潮。轰隆声如鞭打巨石,石头坚固且摇动,横贯天空仿佛要架起鼋鼍桥。急流收缩,强悍而骄横,高大的山陵和河岸失去了高峻。四周没有阻碍,声音协调,背负着元气掀动高空。大鲸鱼适性而逍遥,仰鼻喷气,翘起红色的鳍。渔民们急切地回头互相招呼,穿着毛织衣服、用麻束发,声音喧嚷。征南将军登上高楼,红旗指挥,不敢喧哗。第二天风回,灾气消散,退潮广大,景色明亮。乌泥和白沙重新布满海面,海色不动如同青色的美玉。

注释

【屯门】:地名,今香港屯门一带,唐代为海防要地。 【积日】:连日。 【回飙】:回旋的风。 【沧波】:碧波,指海水。 【踏潮】:指潮水涌来如踏地而行。 【鞭石】:用鞭子驱石,典出《三齐略记》秦始皇驱石入海,此处形容潮声如鞭石。 【矻且摇】:矻,石坚貌;摇,动摇。 【亘空】:横贯天空。 【鼋鼍桥】:鼋,大鳖;鼍,鳄鱼。传说中鼋鼍架桥,典出《竹书纪年》周穆王伐楚,鼋鼍为梁。 【惊湍】:急流。 【蹙缩】:收缩。 【大陵高岸】:高大的山陵和陡峭的河岸。 【岧峣】:高峻貌。 【音响调】:声音协调。 【元气】:天地之气。 【重霄】:高空。 【介鲸】:大鲸鱼。 【得性】:适性。 【扬朱翘】:翘起红色的鳍。 【海人】:渔民。 【狂顾】:急切地回头张望。 【迭相招】:互相招呼。 【罽衣】:毛织衣服。 【髽首】:以麻束发。 【哓哓】:争辩声或喧嚷声。 【征南将军】:指当时岭南节度使或观察使,刘禹锡曾任职连州,与岭南官员有交往。 【丽谯】:高楼。 【赤旗】:红旗,指挥旗。 【指麾】:指挥。 【不敢嚣】:不敢喧哗。 【沴气】:灾害不祥之气。 【归涛】:退潮。 【纳纳】:广大包容貌。 【昭昭】:明亮。 【乌泥白沙】:黑色的泥和白色的沙。 【青瑶】:青色的美玉。

赏析

此诗描绘了屯门海潮的壮观景象及潮退后的宁静。刘禹锡被贬连州期间,常观察岭南风物,此诗可能作于此时【据推测】。诗中运用夸张比喻(如“鞭石”“鼋鼍桥”)、拟人(“惊湍悍而骄”)等手法,生动展现潮水的磅礴气势。后段写海人观潮、将军指挥,体现人与自然的互动。结尾以“海色不动如青瑶”收束,由动入静,意境开阔。全诗语言雄奇,想象丰富,反映了诗人对自然伟力的赞叹及贬谪中寄情山水的豁达。
唐代

作者简介 · 刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
查看刘禹锡的全部作品 →
继续搜索

《踏潮歌》- 刘禹锡 - 诗词大全

《踏潮歌》是唐代诗人刘禹锡的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析