始至云安寄兵部韩侍郎中书白舍人二公近曾远守故有属焉

唐代 · 刘禹锡

作者 古诗词
天外巴子国,山头白帝城。波清蜀栜尽,云散楚台倾。 迅濑下哮吼,两岸势争衡。阴风鬼神过,暴雨蛟龙生。 硖断见孤邑,江流照飞甍。蛮军击严鼓,笮马引双旌。 望阙遥拜舞,分庭备将迎。铜符一以合,文墨纷来萦。 暮色四山起,愁猿数处声。重关群吏散,静室寒灯明。 故人青霞意,飞舞集蓬瀛。昔曾在池籞,应知鱼鸟情。

译文

遥远的天外是巴子国,山头上矗立着白帝城。清波中蜀地的树木已尽,云散后楚台也倾颓。急流向下咆哮怒吼,两岸山势争相抗衡。阴风中鬼神经过,暴雨里蛟龙生成。峡中断处可见孤城,江流映照着飞翘的屋脊。蛮军敲击着严鼓,笮马牵引着双旌。遥望宫阙拜舞,分列庭阶准备迎候。铜符一旦相合,文书纷纷萦绕。暮色从四山升起,愁猿在几处啼鸣。重重关隘群吏散去,静室中寒灯明亮。故人有青霞般的逸志,飞舞聚集在蓬莱瀛洲。昔日曾在禁苑中,应知鱼鸟之情。

注释

【天外巴子国】:巴子国,古代巴国,位于今重庆一带,天外形容其遥远。【白帝城】:在今重庆奉节,东汉公孙述所筑,因公孙述自号白帝得名。【蜀栜】:栜,音sè,一种树木,蜀栜指蜀地所产之木。【楚台】:指楚王台,传说中楚王游猎之处,此处借指楚地。【迅濑】:急流。【笮马】:笮,音zuó,竹索,笮马指用竹索牵引的马,或指笮地(今四川盐源)所产之马。【铜符】:古代官员的符信,铜制,用以调兵或身份凭证。【青霞意】:指高远的志向或仙逸之情。【池籞】:籞,音yù,禁苑,池籞指皇家园林。

赏析

此诗为刘禹锡赴任云安(今重庆云阳)途中寄赠韩愈(兵部韩侍郎)与白居易(中书白舍人)之作。诗中以巴蜀险峻山水与荒远边城为背景,抒发宦游孤寂与对故人的思念。艺术上,前段以“天外”“山头”起笔,极写空间之远;继以“波清”“云散”“迅濑”“阴风”等意象,渲染险恶环境,暗喻仕途坎坷。中段“蛮军”“笮马”展现边地风貌,“铜符”“文墨”点明公务繁忙。末段“暮色”“愁猿”“寒灯”营造孤寂氛围,尾联以“青霞意”“鱼鸟情”寄托对友人的高洁情怀与知遇之感。全诗写景壮阔,情感沉郁,体现了刘禹锡贬谪期间既坚韧又感伤的心境。
唐代

作者简介 · 刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
查看刘禹锡的全部作品 →
继续搜索

《始至云安寄兵部韩侍郎中书白舍人二公近曾远守故有属焉》- 刘禹锡 - 诗词大全

《始至云安寄兵部韩侍郎中书白舍人二公近曾远守故有属焉》是唐代诗人刘禹锡的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析