洞庭春色(并引)
宋代 · 苏轼
作者 古诗词
安定郡王以黄柑酿酒,谓之洞庭春色,色香味三绝,以饷其犹子德麟。德麟以饮余,为作此诗。醉后信笔,颇有沓拖风气。二年洞庭秋,香雾长噀手。今年洞庭春,玉色疑非酒。贤王文字饮,醉笔蛟蛇走。既醉念君醒,远饷为我寿。瓶开香浮座,盏凸光照牖。方倾安仁醽,(潘岳《笙赋》云:披黄苞以授柑,倾绿瓷以酌醽)。莫遣公远嗅。(明皇食柑,凡千余枚,皆缺一瓣,问进柑使者,云中途尝有道士嗅之。盖罗公远也。)要当立名字,未可问升斗。应呼钓诗钩,亦号扫愁帚。君知蒲萄恶,止是嫫姆黝。须君滟海杯,浇我谈天口。
译文
安定郡王用黄柑酿酒,命名为洞庭春色,色香味三绝,用来赠送给他的侄子德麟。德麟给我饮酒,为此作这首诗。醉后信笔,颇有拖沓之风。前年洞庭秋色酒,香气如雾常沾手。今年洞庭春色酒,玉色清澈疑非酒。贤王以诗文佐酒,醉笔如蛟蛇游走。既醉之后念君醒,远道赠酒为我祝寿。瓶盖一开香满座,杯凸光照窗牖。方才倾倒安仁醽,莫让罗公远嗅到。应当为它立名字,不可问其升斗。应呼为钓诗钩,也号为扫愁帚。君知葡萄酒色恶,只如嫫姆之黝黑。须用你滟海般的大杯,浇我谈天之口。
注释
【安定郡王】:赵令穰,宋宗室,封安定郡王。 【犹子】:侄子。 【德麟】:赵令畤,字德麟,苏轼友人。 【沓拖】:拖沓,指笔法随意。 【二年洞庭秋】:指前年(元祐二年)的洞庭秋色酒。 【香雾长噀手】:柑橘香气如雾,沾手。 【贤王】:指安定郡王。 【文字饮】:以诗文佐酒。 【安仁醽】:潘岳(字安仁)《笙赋》中提及的绿瓷酒。 【公远嗅】:罗公远,唐代道士,传说嗅柑知缺一瓣。 【钓诗钩】:酒能激发诗兴。 【扫愁帚】:酒能扫除愁绪。 【蒲萄恶】:葡萄酒色恶。 【嫫姆】:古代丑女。 【滟海杯】:形容酒杯大如海。 【谈天口】:指善辩之口。
赏析
此诗作于元祐年间,苏轼与宗室赵德麟交游时。诗以酒为线索,展现苏轼豪放洒脱的个性。开篇以“二年洞庭秋”与“今年洞庭春”对比,突出春酒之玉色。中间用潘岳、罗公远典故,增添文化意趣。结尾“钓诗钩”“扫愁帚”比喻酒能助诗、解忧,形象生动。全诗笔法随意,如醉后信笔,却自然天成,体现了苏轼诗歌的旷达与幽默。
宋代
作者简介 · 苏轼
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 → 苏轼的其他作品
《洞庭春色(并引)》- 苏轼 - 诗词大全
《洞庭春色(并引)》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析