西江月 再用前韵戏曹子方
宋代 · 苏轼
作者 古诗词
怪此花枝怨泣,托君诗句名通。凭将草木记吴风。继取相如云梦。点笔袖沾醉墨,谤花面有惭红。知君却是为情秾。怕见此花撩动。
译文
奇怪这花枝在哀怨哭泣,原来是托你的诗句得以扬名。凭借这些草木记录吴地的风物,可以继承司马相如描绘云梦的笔法。你挥笔时袖沾醉墨,戏谑花朵时脸上泛起羞红。我知道你其实是情意深浓,害怕见到这花撩动心绪。
注释
【怪此花枝怨泣】:花枝,指花,此处可能指牡丹或芍药等名花。怨泣,拟人化,写花因被折或无人欣赏而哀怨哭泣。 【托君诗句名通】:君,指曹子方。名通,名声显达,指曹子方的诗使花闻名。 【凭将草木记吴风】:凭将,凭借。草木,指吴地(今江苏一带)的植物。吴风,吴地的风物习俗。 【继取相如云梦】:相如,指汉代辞赋家司马相如。云梦,指司马相如的《子虚赋》中描绘的云梦泽。此句意为曹子方的诗可继司马相如赋写云梦之笔。 【点笔袖沾醉墨】:点笔,挥笔作诗。醉墨,酒后所作之诗。 【谤花面有惭红】:谤花,指批评或戏谑花。惭红,脸红,因说花坏话而羞愧。 【知君却是为情秾】:情秾,情意浓厚。秾,花木繁盛,引申为浓烈。 【怕见此花撩动】:撩动,触动、引发情感。
赏析
此词为苏轼与友人曹子方唱和之作,以戏谑口吻写花与诗的关系。上片以拟人手法写花因曹诗而闻名,并赞其诗可继相如;下片转写曹子方醉中戏花却面红,揭示其内心对花的深情。全词语言诙谐,用典自然(相如云梦),情感含蓄,表面戏谑实则赞赏友人诗才与情致。创作背景据推测为苏轼在杭州或黄州时期与友人酬唱之作。
宋代
作者简介 · 苏轼
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 → 苏轼的其他作品
《西江月 再用前韵戏曹子方》- 苏轼 - 诗词大全
《西江月 再用前韵戏曹子方》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析