十一月二十六日松风亭下梅花盛开

宋代 · 苏轼

作者 古诗词
春风岭上淮南村,昔年梅花曾断魂。(予昔赴黄州,春风岭上见梅花,有两绝句。明年正月往岐亭,道中赋诗云:去年今日关山路,细雨梅花正断魂。)岂知流落复相见,蛮风蜒雨愁黄昏。长条半落荔支浦,卧树独秀桄榔园。岂惟幽光留夜色,直恐泠艳排冬温。松风亭下荆棘里,两株玉蕊明朝暾。海南仙云娇堕砌,月下缟衣来扣门。酒醒梦觉起绕树,妙意有在终无言。先生独饮勿叹息,幸有落月窥清樽。

译文

在春风岭上的淮南村,当年梅花曾使我极度哀伤。哪里料到流落此地又见到梅花,在蛮风蜑雨的黄昏中愁绪满怀。长长的枝条半垂在荔枝浦,卧倒的树在桄榔园中独自秀美。岂止是幽暗的光彩留在夜色中,真担心清冷艳丽的梅花排挤了冬天的暖意。松风亭下的荆棘丛里,两株玉蕊般的梅花迎着朝阳。海南的仙云娇柔地飘落在台阶上,月下白衣仙子前来敲门。酒醒梦觉起身绕树徘徊,美妙的意趣终究无法言说。先生独自饮酒不要叹息,幸好还有落月窥视着清樽。

注释

【春风岭上淮南村】春风岭:在湖北黄州(今黄冈)附近。淮南村:指黄州,宋代属淮南西路。 【昔年梅花曾断魂】断魂:形容极度哀伤。苏轼自注:予昔赴黄州,春风岭上见梅花,有两绝句。明年正月往岐亭,道中赋诗云:去年今日关山路,细雨梅花正断魂。 【蛮风蜒雨】蛮:指南方少数民族。蜒:同“蜑”,古代南方水上居民。形容岭南荒远风雨凄苦。 【荔支浦】荔枝浦,地名,在惠州(今广东惠州)附近。 【桄榔园】桄榔:一种常绿乔木,产于南方。 【幽光】幽暗的光,指梅花在夜色中的光泽。 【泠艳】泠:清凉。艳:艳丽。指梅花清冷而艳丽。 【排冬温】排:推开。冬温:冬天的暖意。意谓梅花冷艳似乎排斥了冬天的温暖。 【玉蕊】指梅花花蕊洁白如玉。 【朝暾】早晨的太阳。 【海南仙云】比喻梅花如海南仙云飘落。 【堕砌】坠落在台阶上。 【缟衣】白色衣服,比喻梅花如白衣仙子。 【扣门】敲门。 【妙意有在终无言】意谓梅花的神妙意趣只能意会不可言传。

赏析

此诗作于苏轼贬谪惠州期间(1094-1097年),借咏梅抒发流落天涯的感慨。艺术上,运用对比手法,将昔日黄州见梅的“断魂”与今日惠州见梅的“愁黄昏”对照,深化人生飘零之感。诗中“海南仙云”“月下缟衣”等句,以仙姿喻梅,想象奇丽,赋予梅花超逸之态。结尾“妙意有在终无言”暗合庄子“得意忘言”之旨,而“幸有落月窥清樽”则透出孤寂中的自我宽慰。全诗情感沉郁而笔调清旷,体现了苏轼逆境中旷达与哀愁交织的复杂心境。
宋代

作者简介 · 苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 →
继续搜索

《十一月二十六日松风亭下梅花盛开》- 苏轼 - 诗词大全

《十一月二十六日松风亭下梅花盛开》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析