会客有美堂周邠长官与数僧同泛湖往北山湖中

宋代 · 苏轼

作者 古诗词
蔼蔼君诗似岭云,従来不许醉红裙。不知野屐穿山翠,惟见轻桡破浪纹。颇忆呼卢袁彦道,难邀骂座灌将军。(皆取其有服也。)晚风落日元无主,不惜清凉与子分。载酒无人过子云,掩关昼卧客书裙。歌喉不共听珠贯,醉面何因作缬纹。僧侣且陪香火社,诗坛欲敛鹳鹅军。凭君遍绕湖边寺,涨渌晴来已十分。

译文

你的诗作气象蔼蔼如同岭上云霞,从来不许我沉醉于红袖歌舞。不知你穿着木屐穿行于青翠山色,只看见轻舟划破水面波纹。很怀念当年呼卢赌博的袁彦道,难以邀请那骂座的灌将军。(都是取其有服丧之事。)晚风落日本无主人,我不惜将清凉与你分享。载酒来访却无人如扬雄般闭门昼卧,客人只好在裙上写字。歌喉虽好却不能共听珠圆玉润,醉脸为何泛起红晕?暂且与僧侣共陪香火社,诗坛上想要收敛那鹳鹅军阵。凭君遍绕湖边寺庙,雨后湖水新涨,晴光已十分明媚。

注释

【蔼蔼】形容诗文气象盛美。 【醉红裙】指沉溺于女色。 【野屐】木屐,指登山。 【轻桡】小桨,代指小船。 【呼卢袁彦道】袁彦道,东晋袁耽,善赌博,呼卢即赌博。典出《晋书·袁耽传》。 【骂座灌将军】灌将军,西汉灌夫,好使酒骂座。典出《史记·魏其武安侯列传》。 【有服】指二人皆曾服丧,苏轼自注“皆取其有服也”。 【子云】扬雄,字子云,西汉辞赋家,此处借指周邠。 【客书裙】用王献之书羊欣裙事,见《宋书·羊欣传》。 【珠贯】形容歌声圆润如珠串。 【缬纹】酒后面上的红晕。 【香火社】佛教团体,指僧侣结社。 【鹳鹅军】军阵名,此处喻诗坛争战。

赏析

此诗为苏轼任杭州知州时作,与周邠及众僧游湖而作。诗中多用典故,如袁彦道、灌夫、扬雄、羊欣等,既切合周邠服丧之身份,又暗含对友人才华的赞赏。艺术上以景起兴,以典抒怀,中间穿插议论,结尾以湖光收束,结构严谨。情感上既有对友情的珍视,又有对隐逸生活的向往,体现了苏轼豁达超脱的人生态度。
宋代

作者简介 · 苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 →
继续搜索

《会客有美堂周邠长官与数僧同泛湖往北山湖中》- 苏轼 - 诗词大全

《会客有美堂周邠长官与数僧同泛湖往北山湖中》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析