溪涨
唐代 · 杜甫
诗文 古诗词
当时浣花桥,溪水才尺馀。白石明可把,水中有行车。 秋夏忽泛溢,岂惟入吾庐。蛟龙亦狼狈,况是鳖与鱼。 兹晨已半落,归路跬步疏。马嘶未敢动,前有深填淤。 青青屋东麻,散乱床上书。不意远山雨,夜来复何如。 我游都市间,晚憩必村墟。乃知久行客,终日思其居。
译文
当时浣花桥边,溪水才一尺多深。白石清晰可捧,水中能见行车。夏秋之际忽然泛滥,岂止淹入我的房屋。蛟龙尚且狼狈,何况鳖与鱼。今晨水已退落一半,归路半步难行。马嘶鸣不敢动,前面有深淤泥。屋东青青的麻,床上散乱的书。没想到远山下雨,夜里又怎样呢。我游历城市之间,晚歇必在村落。才知久行之人,终日思念其居。
注释
【浣花桥】在成都浣花溪上,杜甫草堂附近。 【尺馀】一尺多,形容水浅。 【白石明可把】白石清晰可见,可以手捧。 【秋夏忽泛溢】夏秋之际忽然涨水泛滥。 【蛟龙亦狼狈】传说中蛟龙遇水亦显窘迫。 【鳖与鱼】泛指水中生物。 【兹晨已半落】今晨水势已退去一半。 【归路跬步疏】归路因泥泞而难行,跬步指半步。 【深填淤】深厚的淤泥。 【不意远山雨】没想到远山下雨。 【夜来复何如】夜里情况又如何。 【我游都市间】我在城市中游历。 【晚憩必村墟】傍晚休息必在村落。 【乃知久行客】于是知道久行在外的人。 【终日思其居】整天思念自己的家。
赏析
此诗作于杜甫寓居成都草堂时期,描写溪水涨落的情景及由此引发的感慨。前段以昔日溪水清澈与秋夏泛滥对比,突出自然变化无常;中段写水退后泥泞难行,细节生动;后段由眼前景转向思乡之情,以“久行客”自喻,表达漂泊羁旅的孤寂与对家园的深切思念。全诗语言质朴,叙事与抒情结合,体现了杜甫沉郁顿挫的风格。
唐代
作者简介 · 杜甫
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 → 杜甫的其他作品
《溪涨》- 杜甫 - 诗词大全
《溪涨》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析