答《桐花》
唐代 · 白居易
作者 古诗词
山木多蓊郁,兹桐独亭亭。叶重碧云片,花簇紫霞英。 是时三月天,春暖山雨晴。夜色向月浅,暗香随风轻。 行者多商贾,居者悉黎氓。无人解赏爱,有客独屏营。 手攀花枝立,足蹋花影行。生怜不得所,死欲扬其声。 截为天子琴,刻作古人形。云待我成器,荐之于穆清。 诚是君子心,恐非草木情。胡为爱其华,而反伤其生。 老龟被刳肠,不如无神灵。雄鸡自断尾,不愿为牺牲。 况此好颜色,花紫叶青青。宜遂天地性,忍加刀斧刑。 我思五丁力,拔入九重城。当君正殿栽,花叶生光晶。 上对月中桂,下覆阶前蓂。泛拂香炉烟,隐映斧藻屏。 为君布绿阴,当暑荫轩楹。沉沉绿满地,桃李不敢争。 为君发清韵,风来如叩琼。泠泠声满耳,郑卫不足听。 受君封植力,不独吐芬馨。助君行春令,开花应晴明。 受君雨露恩,不独含芳荣。戒君无戏言,翦叶封弟兄。 受君岁月功,不独资生成。为君长高枝,凤凰上头鸣。 一鸣君万岁,寿如山不倾。再鸣万人泰,泰阶为之平。 如何有此用,幽滞在岩坰。岁月不尔驻,孤芳坐凋零。 请向桐枝上,为余题姓名。待余有势力,移尔献丹庭。
译文
山上的树木大多茂盛,这棵梧桐却独自高耸。叶子重重如碧云片片,花朵簇簇似紫霞英。此时正是三月天,春暖山雨初晴。夜色渐向月浅,暗香随风轻轻飘散。过往的行人多是商贾,居住的百姓都是黎民。没有人懂得欣赏喜爱,只有一位客人独自彷徨。手攀着花枝站立,脚踏着花影行走。活着时不得其所,死后也要扬其名声。砍下它做成天子的琴,刻成古人的形状。说是等待我成为器物,进献于清和的天庭。这确实是君子的心意,恐怕不是草木的本情。为何爱它的花朵,反而伤害它的生命?老龟被剖肠,不如没有神灵。雄鸡自断尾,不愿做牺牲。何况这美好的颜色,花紫叶青青。应当顺应天地本性,怎忍施加刀斧之刑?我想借五丁之力,将它拔入九重城。在您的正殿栽种,花叶生出光晶。上对月中桂树,下覆阶前蓂荚。飘拂香炉的烟,隐约映衬斧藻屏。为您布下绿荫,当暑天荫蔽轩楹。沉沉绿满地面,桃李不敢争艳。为您发出清韵,风吹来如叩击琼玉。泠泠声响满耳,郑卫之音不值一听。受您栽培之力,不只吐露芬芳。助您施行春令,开花应和晴明。受您雨露之恩,不只含有芳荣。劝您不要戏言,剪叶封给弟兄。受您岁月之功,不只资助生成。为您长出高枝,凤凰在上头鸣叫。一鸣祝您万岁,寿如山不倾。再鸣使万民安泰,泰阶为之平。为何有此大用,却幽滞在山野?岁月不为你停留,孤芳坐待凋零。请向桐枝上,为我题写姓名。等我有势力,移你献于朝廷。
注释
【蓊郁】草木茂盛貌。【亭亭】高耸直立貌。【碧云片】形容桐叶如碧云之片。【紫霞英】形容桐花如紫霞之英。【屏营】惶恐、彷徨貌。【穆清】指天,或指清和之气。【五丁】古代神话中的五位力士,能移山。【九重城】指京城。【月中桂】传说月中有桂树。【阶前蓂】蓂荚,古代传说中的瑞草。【斧藻屏】饰有斧形花纹的屏风。【郑卫】指郑卫之音,被视为淫靡之音。【翦叶封弟兄】用周成王剪桐叶封弟的典故,见《史记·晋世家》。【岩坰】山野。【丹庭】指朝廷。
赏析
此诗借咏桐花以抒怀,主题为托物言志,表达诗人对自身才华被埋没的愤懑,以及渴望被朝廷重用、实现政治抱负的愿望。艺术手法上,采用拟人、对比、用典等,如“老龟被刳肠”等句,以物喻人,增强感染力。情感表达由怜桐之孤芳,到欲移桐于朝廷,最后直抒胸臆,层层递进。据推测,此诗作于白居易早年,尚未显达之时,故有“幽滞在岩坰”之叹。
唐代
作者简介 · 白居易
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
查看白居易的全部作品 → 白居易的其他作品
《答《桐花》》- 白居易 - 诗词大全
《答《桐花》》是唐代诗人白居易的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析