答客问杭州
唐代 · 白居易
作者 古诗词
为我踟蹰停酒盏,与君约略说杭州。山名天竺堆青黛, 湖号钱唐泻绿油。大屋檐多装雁齿,小航船亦画龙头。 所嗟水路无三百,官系何因得再游。
译文
为了我你停下酒杯徘徊不前,让我跟你粗略说说杭州。天竺山色如堆叠的青黛,钱塘湖水碧绿如倾泻的油。大屋檐下装饰着雁齿般的瓦当,小船也画着龙头。所叹的是水路不到三百里,因官职所系,不知何故能再游。
注释
【踟蹰】:徘徊不前,此处指停下饮酒的动作。【天竺】:杭州天竺山,分上、中、下三天竺,以佛教寺院和自然风光闻名。【堆青黛】:形容山色青翠如黛色颜料堆积。【钱唐】:即钱塘,杭州古称,此处指西湖,唐代称钱塘湖。【泻绿油】:形容湖水碧绿如油倾泻。【大屋檐多装雁齿】:指杭州民居屋檐下装饰如雁行排列的瓦当或木构件,雁齿比喻整齐排列。【小航船亦画龙头】:西湖游船船头常绘有龙头装饰。【水路无三百】:杭州至长安或洛阳水路不足三百里,实指距离不远。【官系何因得再游】:因官职在身,不知何故能再次游览。
赏析
此诗为白居易任杭州刺史期间或离任后所作,以答客问形式描绘杭州胜景。首联以“踟蹰停酒盏”起兴,表现对杭州的眷恋。中间两联选取天竺山、钱塘湖、民居屋檐、游船等典型意象,运用比喻(堆青黛、泻绿油)和细节描写(雁齿、画龙头),展现杭州的自然与人文之美。尾联以“水路无三百”反衬“官系”难再游,抒发身不由己的遗憾。全诗语言平易,情感真挚,体现了白居易“老妪能解”的通俗风格。据推测,此诗作于白居易离开杭州后,表达对第二故乡的怀念。
唐代
作者简介 · 白居易
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
查看白居易的全部作品 → 白居易的其他作品
《答客问杭州》- 白居易 - 诗词大全
《答客问杭州》是唐代诗人白居易的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析