枯鱼过河泣
唐代 · 李白
作者 古诗词
白龙改常服,偶被豫且制。谁使尔为鱼,徒劳诉天帝。作书报鲸鲵,勿恃风涛势。涛落归泥沙,翻遭蝼蚁噬。万乘慎出入,柏人以为识。
译文
白龙改变了平常的服饰,偶然被渔夫豫且制服。谁让你变成鱼呢?白白地向天帝诉苦。写信告诫鲸鲵,不要倚仗风涛的势力。风涛平息后就会搁浅在泥沙中,反而遭到蝼蚁的咬噬。天子出入应当谨慎,柏人县的事例可以作为鉴戒。
注释
【白龙改常服】典出《说苑·正谏》:白龙化为鱼,被渔者豫且射中其目。喻指贵人微服出行遭祸。【豫且】古代渔夫名。【谁使尔为鱼】反问句,意为谁让你变成鱼呢?【徒劳诉天帝】白龙诉于天帝,天帝曰:鱼固人之所射,豫且何罪?【鲸鲵】鲸鱼,雄曰鲸,雌曰鲵。喻指强权势力。【勿恃风涛势】不要倚仗风浪之势。【蝼蚁噬】被蝼蛄和蚂蚁咬食。【万乘】指天子。【柏人以为识】典出《史记·张耳陈馀列传》:刘邦过柏人县,欲宿,心动,问县名,曰柏人,以为“迫于人”,不宿而去。后果然有人谋刺。识(zhì):记取教训。
赏析
此诗借寓言故事讽喻权贵不可恃势凌人,亦劝诫统治者谨慎行事。首四句用白龙化鱼遭射的典故,暗喻失势之危。中四句以鲸鲵为喻,警告倚仗权势者终将败亡。末二句直指君主,以刘邦柏人事件为戒,强调慎行。全诗比喻贴切,语言简劲,体现了李白对政治风险的清醒认识。【据推测】此诗可能作于李白晚年,经历政治挫折后,借古讽今,表达对权贵和统治者的劝诫。
唐代
作者简介 · 李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 → 李白的其他作品
《枯鱼过河泣》- 李白 - 诗词大全
《枯鱼过河泣》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析