珠塘

宋代 · 范成大

作者 古诗词
林茂鸟乌急,坡长驴驮鸣。坐舆犹足廯,负笈想肩頳。废庙藤遮合,危桥竹织成。路傍行役苦,随处有柴荆。

译文

树林茂密乌鸦急促啼叫,长坡上驮货的驴子鸣叫。乘坐轿子仍然脚癣发作,背着书箱想来肩膀红肿。荒废的庙宇被藤蔓覆盖,高险的桥梁用竹子编织而成。路旁服役的人辛苦劳作,到处都有简陋的柴荆房屋。

注释

【珠塘】:地名,具体位置不详,疑为范成大途经之地。 【林茂鸟乌急】:鸟乌,乌鸦。急,形容鸟鸣急促。 【坡长驴驮鸣】:驮,负载。驴驮,指驮运货物的驴。 【坐舆犹足廯】:舆,轿子。足廯,脚癣,一种皮肤病。 【负笈想肩頳】:笈,书箱。頳,红色,指肩部因负重而红肿。 【废庙藤遮合】:废庙,荒废的庙宇。藤遮合,藤蔓覆盖遮蔽。 【危桥竹织成】:危桥,高险的桥。竹织成,用竹子编织而成。 【路傍行役苦】:行役,因服役或公务而奔波。 【随处有柴荆】:柴荆,用柴草、荆条搭成的简陋房屋。

赏析

此诗描写行役途中的艰辛景象。首联以林茂鸟急、坡长驴鸣渲染旅途的荒凉与急促。颔联通过“坐舆犹足廯”和“负笈想肩頳”的细节,生动表现行役者身体的痛苦。颈联以废庙藤合、危桥竹织,进一步刻画路途的破败与危险。尾联直抒行役之苦,并以“随处有柴荆”暗示百姓生活的贫苦。全诗语言质朴,意象鲜明,情感沉郁,反映了范成大对民生疾苦的关注。据推测,此诗可能作于范成大任职地方或出使途中,具体背景不详。
宋代

作者简介 · 范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
查看范成大的全部作品 →
继续搜索

《珠塘》- 范成大 - 诗词大全

《珠塘》是宋代诗人范成大的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析