诉衷情·夜寒茅店不成眠
宋代 · 吴激
思乡 古诗词
夜寒茅店不成眠,残月照吟鞭。黄花细雨时候,催上渡头船。鸥似雪,水如天,忆当年。到家应是,童稚牵衣,笑我华颠。
译文
寒夜中,乡村客店里无法入眠,残月照着我的马鞭。在菊花盛开、细雨纷飞的时候,催促我登上渡船。鸥鸟洁白如雪,江水清澈如天,让我回忆起当年。到家时,应是孩童牵着我的衣角,笑我满头白发。
注释
【夜寒茅店不成眠】:茅店,乡村小客店。不成眠,无法入睡。 【残月照吟鞭】:吟鞭,诗人的马鞭,此处借指诗人行吟之态。残月映照,暗示黎明前出发。 【黄花细雨时候】:黄花,菊花。细雨,秋雨。点明时令为秋。 【鸥似雪,水如天】:鸥鸟洁白如雪,江水清澈如天。化用唐温庭筠《利州南渡》“澹然空水对斜晖,曲岛苍茫接翠微。波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。”意境。 【童稚牵衣,笑我华颠】:华颠,白头。化用唐贺知章《回乡偶书》“儿童相见不相识,笑问客从何处来。”反其意而用之,写想象中归家后孩童牵衣笑其白发。
赏析
此词为吴激羁旅思乡之作。上片以“夜寒茅店不成眠”起笔,写客居孤寂,残月、黄花、细雨渲染秋日离愁,渡头催船则暗示归心似箭。下片“鸥似雪,水如天”以景入忆,引出对往昔的怀念。末三句化用贺知章诗意,却以“牵衣”“笑我”写归家之乐,反衬当前漂泊之苦,情感含蓄而深沉。全词语言清丽,意境空灵,虚实结合,将现实与想象交织,表达了深切的思乡之情。据推测,此词可能作于吴激羁留北方时期,借归乡之梦寄托故国之思。
宋代
作者简介 · 吴激
吴激(1090~1142)宋、金时期的作家、书画家。字彦高,自号东山散人,建州(今福建建瓯)人。北宋宰相吴栻之子,书画家米芾之婿,善诗文书画,所作词风格清婉,多家园故国之思,与蔡松年齐名,时称“吴蔡体”,并被元好问推为“国朝第一作手”。
查看吴激的全部作品 → 吴激的其他作品
《诉衷情·夜寒茅店不成眠》- 吴激 - 诗词大全
《诉衷情·夜寒茅店不成眠》是宋代诗人吴激的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析