楼上曲
宋代 · 薛季宣
词牌 古诗词
楼头月白良夜深,美人睡起搊胡琴。咿嚘怨抑如诚诉,四弦了不谐琴音。推琴凭栏歌一曲,为声不成气不续。和愁拥面归锦帷,曲肱展转愁相属。床前蛟烛光荧荧,乍明乍灭如参星。卷衾起来问高烛,能知妾意还不能。烛如不解人深意,如何伴妾长垂泪。澄思微物本无情,有怀触目皆伤志。眠来复坐坐复眠,不交两睫时潸然。自惟命薄多离恨,春宵镇长迟曙天。亲知问得郎书不,低头无言堕红雨。迟回捩泪强为容,不成一语愁还主。何人远自日边归,殷勤为问郎归期。待得郎归与俱隐,不教被劾缘蛾眉。
译文
楼上月色洁白,夜已深沉,美人睡起后弹拨胡琴。琴声幽咽怨恨,如同真诚倾诉,但四根弦完全不合正常的琴音。她推开琴,倚靠栏杆唱一曲,却发不出声音,气息接续不上。带着愁绪掩面回到锦绣帷帐,辗转反侧,忧愁连续不断。床前蛟龙蜡烛光荧荧,忽明忽灭如同参星。卷起被子起来问高处的蜡烛:你能知道我的心意吗?还是不能?蜡烛如果不懂得人的深情,为什么陪伴我长久垂泪?静思这微小之物本无情,但心中有怀想,目光所及都令人伤心。躺下又坐起,坐起又躺下,不曾合眼,时时流泪。自思命运不好,多离愁别恨,春夜常常觉得天亮得迟。亲友问是否收到丈夫的书信,我低头无言,眼泪如红雨落下。迟疑徘徊,擦干眼泪勉强梳妆,说不出一句话,愁绪又回到心中。什么人从远方归来,我恳切地请他询问丈夫的归期。等到丈夫归来,与他一起隐居,不让他因为我的美貌而被弹劾。
注释
【楼头月白良夜深】:楼头,楼上。良,确实,很。夜深,夜已深。 【搊胡琴】:搊,音chōu,弹拨。胡琴,古代泛指来自西域的弦乐器,此处可能指琵琶或类似乐器。 【咿嚘怨抑如诚诉】:咿嚘,音yī yōu,象声词,形容琴声幽咽。怨抑,怨恨压抑。诚诉,真诚倾诉。 【四弦了不谐琴音】:四弦,指胡琴有四弦。了不,完全不。谐,和谐。琴音,指正常的琴声。 【推琴凭栏歌一曲】:推琴,推开琴。凭栏,倚靠栏杆。 【为声不成气不续】:为声,发声歌唱。气不续,气息接不上。 【和愁拥面归锦帷】:和愁,带着愁绪。拥面,掩面。锦帷,锦绣帷帐。 【曲肱展转愁相属】:曲肱,弯曲手臂。展转,同辗转,翻来覆去。愁相属,忧愁连续不断。 【蛟烛】:蛟,通“蛟”,指烛台雕饰蛟龙,或烛光如蛟龙。一说“蛟”为“绛”之误,绛烛即红烛。 【乍明乍灭如参星】:乍,忽然。参星,星宿名,二十八宿之一,此处形容烛光闪烁如星。 【卷衾起来问高烛】:卷衾,卷起被子。高烛,高处的蜡烛。 【能知妾意还不能】:能知,能够知道。还不能,还是不能。 【澄思微物本无情】:澄思,静思。微物,微小之物,指蜡烛。本无情,本来没有情感。 【有怀触目皆伤志】:有怀,心中有怀想。触目,目光所及。伤志,伤心。 【不交两睫时潸然】:不交两睫,指没有合眼睡觉。潸然,流泪的样子。 【自惟命薄多离恨】:自惟,自思。命薄,命运不好。离恨,离别的愁恨。 【春宵镇长迟曙天】:春宵,春夜。镇长,常常。迟曙天,天亮得迟。 【亲知问得郎书不】:亲知,亲友。郎书,丈夫的书信。不,同“否”。 【低头无言堕红雨】:红雨,比喻眼泪。 【迟回捩泪强为容】:迟回,迟疑徘徊。捩泪,擦泪。强为容,勉强打扮。 【不成一语愁还主】:不成一语,说不出一句话。愁还主,愁绪又回到主人身上。 【何人远自日边归】:日边,指京城或远方。 【殷勤为问郎归期】:殷勤,恳切。为问,替我询问。 【待得郎归与俱隐】:与俱隐,一起隐居。 【不教被劾缘蛾眉】:被劾,被弹劾。缘蛾眉,因为美貌(指女子)。此句意为不让丈夫因自己而遭弹劾。
赏析
此诗为宋代薛季宣所作,以女子思夫为主题,细腻刻画了独守空闺的愁苦与对丈夫的深切思念。诗中运用大量细节描写,如弹琴不成调、歌唱气不续、辗转难眠、对烛垂泪等,生动展现女主人公的孤独与哀怨。艺术手法上,通过“咿嚘怨抑”、“乍明乍灭”等象声词与光影变化,渲染凄清氛围;结尾“不教被劾缘蛾眉”暗含对丈夫仕途的担忧,深化了情感层次。薛季宣为南宋学者,其诗多关注现实,此作【据推测】可能借闺怨寄托对时局的忧虑。全诗情感真挚,语言质朴,体现了宋代文人词中常见的婉约风格。
宋代
作者简介 · 薛季宣
薛季宣(1134~1173),字士龙,号艮斋,学者称艮斋先生,永嘉(今浙江温州市鹿城区)人,南宋哲学家,永嘉学派创始人。薛徽言之子。少时随伯父薛弼宦游各地。17岁时,在岳父处读书,师事袁溉,得其所学,通礼、乐、兵、农,官至大理寺主簿。历仕鄂州武昌县令、大理寺主簿、大理正、知湖州,改常州,未赴而卒。反对空谈义理,注重研究田赋、兵制、地形、水利等世务,开创永嘉事功学派先志。著有《浪语集》、《书古文训》等。
查看薛季宣的全部作品 → 薛季宣的其他作品
《楼上曲》- 薛季宣 - 诗词大全
《楼上曲》是宋代诗人薛季宣的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析