三登乐·南北相逢
宋代 · 陈三聘
词牌 古诗词
南北相逢,重借问、古今齐楚。烛花红、夜阑共语。怅六朝兴废,但倚空高树。目断帝乡,梦迷雁浦。故人疏、梅驿断,音书有数。塞鸿归、过来又去。正春浓,依旧作、天涯行旅。伤心望极,淡烟细雨。
译文
南北的故人重逢,再次询问古今兴亡如齐楚争霸。烛花红艳,夜深时共同交谈。惆怅六朝的兴废,只能徒然倚靠高树。望不见帝京,梦中迷失在雁浦。老朋友疏远,驿站中断,书信稀少。塞外大雁归来,又飞去。正值春浓,我依旧在天涯行旅。伤心地极目远望,只见淡烟细雨。
注释
【南北相逢】:指词人与故人在南北分隔后重逢。 【重借问、古今齐楚】:借问,询问。齐楚,春秋战国时两国,代指历史上的纷争兴亡。 【烛花红】:蜡烛燃烧时灯芯结成的花状物,象征夜深。 【夜阑共语】:夜深时共同交谈。 【怅六朝兴废】:六朝,指吴、东晋、宋、齐、梁、陈,均建都建康(今南京)。兴废,兴衰。 【但倚空高树】:空,徒然。倚靠高树,眺望远方。 【目断帝乡】:帝乡,指京城或皇帝所在之地。目断,望断,望不见。 【梦迷雁浦】:雁浦,大雁栖息的洲渚,代指书信难通。 【故人疏】:老朋友关系疏远。 【梅驿断】:梅驿,驿站,因梅花常与驿使相关(如陆凯折梅赠驿使),指音信断绝。 【音书有数】:书信稀少。 【塞鸿归】:塞外的大雁南归。 【正春浓】:春意正浓时。 【天涯行旅】:漂泊在外的旅途。 【伤心望极】:极目远望,心中悲伤。 【淡烟细雨】:淡淡的烟雾和细雨,渲染凄迷氛围。
赏析
这首词写故人重逢后的感慨,主题是羁旅漂泊与历史兴亡之叹。上片以“南北相逢”起笔,借“古今齐楚”将个人际遇与历史沧桑交织,夜阑共语中透出对六朝兴废的怅惘。下片转写音书断绝、故人疏远,以塞鸿来去反衬自身漂泊无定。结尾“淡烟细雨”以景结情,渲染迷茫凄楚的心境。艺术手法上,多用典故(齐楚、六朝、梅驿)和意象(烛花、雁浦、塞鸿),含蓄深沉。陈三聘为南宋词人,生平不详,【据推测】此词可能作于其羁旅或送别之际,表达了对故国(帝乡)的思念和身世飘零的感伤。
陈三聘的其他作品
《三登乐·南北相逢》- 陈三聘 - 诗词大全
《三登乐·南北相逢》是宋代诗人陈三聘的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析