山鹧鸪词
唐代 · 李白
抒情 古诗词
苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞。嫁得燕山胡雁婿,欲衔我向雁门归。山鸡翟雉来相劝,南禽多被北禽欺。紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违。我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣。
译文
苦竹岭头秋月清辉洒落,苦竹南枝上鹧鸪飞起。我(鹧鸪)嫁给了燕山的胡雁为婿,它想要衔着我飞回雁门去。山鸡和翟雉前来相劝,南方的禽鸟多被北方的禽鸟欺侮。紫塞的严霜像剑戟一样锋利,我想在苍梧筑巢却难以违背(北去的命运)。我如今誓死也不肯离去,哀鸣惊叫泪水沾湿了衣襟。
注释
【苦竹岭】:地名,在今安徽省当涂县,李白曾游历此地。【鹧鸪】:鸟名,古人认为其鸣声似“行不得也哥哥”,常借以表达思乡或离别之情。【燕山】:山名,在今河北北部,泛指北方边塞。【胡雁】:北方的大雁,此处喻指北方男子。【雁门】:关名,在今山西代县,古代北方边塞要地。【山鸡翟雉】:山鸡和长尾野鸡,喻指南方禽鸟。【紫塞】:指北方边塞,因秦筑长城土色紫而得名。【严霜如剑戟】:形容北方霜寒之酷烈。【苍梧】:山名,在今湖南宁远,传说为舜葬之地,此处代指南方。
赏析
此诗以鹧鸪自喻,通过拟人手法表达诗人不愿屈从北方强权、坚守南方故土的决心。诗中“嫁得燕山胡雁婿”暗喻被迫北行,“南禽多被北禽欺”则影射南方士人在北方政治势力下的困境。艺术上,诗人运用对比(南禽与北禽、紫塞严霜与苍梧欲巢)和象征(鹧鸪、胡雁、山鸡等),情感悲愤而决绝。据推测,此诗可能作于李白晚年,安史之乱后,诗人不愿依附永王李璘(北方势力)或被迫北上时,借鹧鸪之口表达忠贞不渝的立场。全诗语言质朴,情感强烈,体现了李白诗歌中常见的反抗精神和浪漫主义色彩。
唐代
作者简介 · 李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 → 李白的其他作品
《山鹧鸪词》- 李白 - 诗词大全
《山鹧鸪词》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析