和子瞻次孙觉谏议韵题郡伯闸上斗野亭见寄

宋代 · 苏辙

作者 古诗词
扁舟未遽解,坐待两闸平。浊水污人思,野寺为我清。昔游有遗咏,枯墨存高甍。故人独未来,一樽谁与倾。北风吹微云,莫寒依月生。前望邦沟路,却指铁瓮城,茅檐卜兹地,江水供晨烹。试问东坡翁,毕老几此行。奔驰力不足,隐约性自明。早为归耕计,免惭老僧荣。〈僧荣,斗野主人也。子瞻将卜居丹阳蒜山下,此亭正当归路,故云尔。〉

译文

小船还没有急忙解开缆绳,坐着等待两座水闸水位持平。浑浊的河水污染人的思绪,郊野的寺庙为我带来清净。昔日游览时留有遗诗,褪色的墨迹还存留在高高的屋脊上。老朋友唯独没有到来,一杯酒与谁对饮?北风吹拂着微云,傍晚的寒气随着月亮升起而生。向前望去是通往邦沟的道路,回头指向铁瓮城。选择这茅檐之地居住,用江水来煮早晨的茶。试问东坡先生,终老一生能有几次这样的行程?奔波劳碌力不从心,隐退的本性自然显现。早作归耕田园的打算,以免愧对老僧荣。

注释

【扁舟未遽解】扁舟:小船。遽:急忙。解:解开缆绳,指开船。 【两闸平】闸:水闸。平:指水位持平,便于行船。 【浊水污人思】浊水:浑浊的水,喻指尘世纷扰。思:思绪。 【野寺为我清】野寺:郊野的寺庙。清:使清净。 【枯墨存高甍】枯墨:褪色的墨迹。高甍:高大的屋脊,指寺庙。 【故人独未来】故人:老朋友,指苏轼(子瞻)。 【一樽谁与倾】樽:酒杯。倾:倒酒。 【莫寒依月生】莫:通“暮”,傍晚。寒:寒气。依月生:随着月亮升起而生。 【邦沟路】邦沟:地名,指通往邦沟的道路。 【铁瓮城】铁瓮城:镇江古城,因城坚固如铁瓮得名。 【茅檐卜兹地】茅檐:茅草屋,指简陋居所。卜:选择。兹:此。 【江水供晨烹】烹:煮茶。 【东坡翁】东坡翁:指苏轼,号东坡居士。 【毕老几此行】毕老:终老。几:几次。 【奔驰力不足】奔驰:奔波。力不足:力不从心。 【隐约性自明】隐约:潜藏。性:本性。自明:自然显现。 【早为归耕计】归耕:归隐田园。 【免惭老僧荣】老僧荣:斗野亭主人僧荣。惭:惭愧。 【子瞻将卜居丹阳蒜山下】子瞻:苏轼。卜居:择地居住。丹阳蒜山:丹阳的蒜山,在今江苏镇江。 【此亭正当归路】此亭:斗野亭。正当:正好在。归路:归隐之路。

赏析

此诗为苏辙和苏轼(子瞻)之作,写于斗野亭等候闸门开启之时。诗中表达了诗人对尘世纷扰的厌倦和对归隐生活的向往。艺术手法上,通过“浊水”与“野寺”的对比,凸显清净之可贵;末句“免惭老僧荣”以僧荣为榜样,暗示归隐之志。情感上,既有对故人苏轼的思念,也有对自身奔波劳碌的感慨,最终归于对田园生活的期盼。全诗语言质朴,情感真挚,体现了苏辙淡泊自适的个性。
宋代

作者简介 · 苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
查看苏辙的全部作品 →
继续搜索

《和子瞻次孙觉谏议韵题郡伯闸上斗野亭见寄》- 苏辙 - 诗词大全

《和子瞻次孙觉谏议韵题郡伯闸上斗野亭见寄》是宋代诗人苏辙的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析