和王介甫烘虱
宋代 · 司马光
作者 古诗词
天生万物名品伙,嗟尔为生至幺么。依人自活反食人,性喜伏藏便垢涴。晨朝生了暮生孙,不日蕃滋逾万个。透疏缘隙巧剧端,通夕爬搔不能卧。我归彼出疲左命,备北惊南厌搜逻。所擒至少所失多,舍置熏烧无术奈。加之炭上犹晏然,相顾未知亡族祸。大才洋洋迷所适,奔走示停身已堕。细者懦怯但深潜,干死缝中谁复课。黑者抱发亦忧疑,逃入幧头默相贺。腥烟腾起远袭人,袖拥鼻端时一唾。初虽快意终自咎,致尔殓夷非尔过。吾家箧笥本自贫,况复为人苦慵惰。体生鳞甲未能浴,衣不离身成脆破。朽缯坏絮为渊薮,如麦如麻浸肥大。虚肠不免须侵人,肯不夷齐甘死饿。醯酸蜹聚理固然,尔辈披壤我当坐。但思努力自洁清,群虱皆当远逋播。
译文
天生万物种类繁多,可叹你(虱子)生存得如此微小。依赖人生活却反过来吸人血,生性喜欢隐藏在有污垢的地方。早晨生了晚上就生孙子,没几天就繁殖超过万个。穿过缝隙沿着空隙极其巧妙,整夜搔抓不能安卧。我回来它出去疲于应付,防备北边惊扰南边厌倦搜索巡逻。所捉到的少而失去的多,放弃不管或用烟熏火烧都没有办法。加上炭火仍然安然自得,互相看着不知道灭族的灾祸。大的虱子洋洋得意迷失方向,奔走不停身体已经坠落。小的虱子胆小只敢深深躲藏,干死在缝中谁又来管它。黑色的虱子附着头发也忧虑疑惧,逃入头巾中默默相贺。腥臭的烟雾腾起远远袭人,用袖子掩住鼻子不时唾弃。起初虽然痛快最终自责,导致你们被消灭不是你们的过错。我家竹箱本来贫乏,更何况为人又懒惰。身上积垢如鳞甲未能洗澡,衣服不离身变得脆破。腐朽的丝织品和破败的棉絮成为聚集之处,虱子如麦如麻渐渐肥大。空腹不免要侵犯人,难道不像伯夷叔齐甘愿饿死?醋变酸蚊虫聚集道理固然如此,你们暴露污秽我应当承担责任。只想着努力自我清洁,群虱都应当远远逃亡流散。
注释
【和王介甫烘虱】:和,唱和。王介甫,王安石,字介甫。烘虱,用火烤虱子。 【天生万物名品伙】:名品,种类。伙,多。 【幺么】:微小。 【依人自活反食人】:依赖人生活却反过来吸人血。 【伏藏便垢涴】:伏藏,隐藏。垢涴,污垢。 【透疏缘隙巧剧端】:透疏,穿过缝隙。缘隙,沿着缝隙。巧剧端,极其巧妙。 【备北惊南厌搜逻】:备北惊南,防备北边又惊扰南边。搜逻,搜索巡逻。 【大才洋洋迷所适】:大才,指大的虱子。洋洋,得意貌。迷所适,迷失方向。 【细者懦怯但深潜】:细者,小的虱子。懦怯,胆小。深潜,深深躲藏。 【黑者抱发亦忧疑】:黑者,黑色的虱子。抱发,附着在头发上。忧疑,忧虑疑惧。 【幧头】:古代男子束发的头巾。 【腥烟腾起远袭人】:腥烟,烧虱子产生的腥臭烟雾。袭人,扑向人。 【袖拥鼻端时一唾】:用袖子掩住鼻子,不时唾弃。 【致尔殓夷非尔过】:致,导致。尔,你们(虱子)。殓夷,消灭。非尔过,不是你们的过错。 【箧笥】:竹箱。 【体生鳞甲】:身上积垢如鳞甲。 【朽缯坏絮】:腐朽的丝织品和破败的棉絮。 【渊薮】:聚集之处。 【虚肠不免须侵人】:空腹不免要侵犯人。 【肯不夷齐甘死饿】:夷齐,伯夷、叔齐,不食周粟而饿死。肯不,岂不。 【醯酸蜹聚】:醯,醋。蜹,蚊类。醋变酸就会招致蚊虫聚集。 【披壤】:披,披露。壤,土壤,此处指污秽。 【逋播】:逃亡流散。
赏析
此诗为司马光和王安石《烘虱》之作,以虱子为题,实则借物抒怀。全诗细致描绘虱子的习性、繁殖及烘虱过程,语言生动诙谐,如“晨朝生了暮生孙”、“通夕爬搔不能卧”等句,形象传神。诗中“大才洋洋迷所适”、“细者懦怯但深潜”等对比,暗喻世间大小人物之态。末段“致尔殓夷非尔过”、“醯酸蜹聚理固然”等句,将虱子滋生归因于自身不洁,体现自省精神。结合司马光与王安石政见不合的背景,【据推测】此诗可能暗含对王安石变法的讽刺或自嘲,但表面仍以咏物为主。艺术手法上,以琐细之物寓深刻哲理,幽默中见严肃,体现了宋诗以议论为诗的特点。
宋代
作者简介 · 司马光
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
查看司马光的全部作品 → 司马光的其他作品
《和王介甫烘虱》- 司马光 - 诗词大全
《和王介甫烘虱》是宋代诗人司马光的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析