醉中赠崔膺
唐代 · 李涉
作者 古诗词
与君兄弟匡岭故,与君相逢扬子渡。白浪南分吴塞云, 绿杨深入隋宫路。隋家文物今虽改,舞馆歌台基尚在。 炀帝陵边草木深,汴河流水空归海。古今悠悠人自别, 此地繁华终未歇。大道青楼夹翠烟,琼墀绣帐开明月。 与君一言两相许,外舍形骸中尔女。扬州歌酒不可追, 洛神映箔湘妃语。白马黄金为身置,谁能独羡他人醉。 暂到香炉一夕间,能展愁眉百世事。君看白日光如箭, 一度别来颜色变。早谋侯印佩腰间,莫遣看花鬓如霰。
译文
我与你是庐山故交,又在扬子渡口相逢。白浪南分吴地云烟,绿柳深处是隋宫旧路。隋朝文物如今虽已改变,但舞馆歌台的地基还在。炀帝陵边草木深深,汴河流水空自归海。古今悠悠,人们各自离别,但此地的繁华始终未歇。大道旁青楼夹着翠烟,玉石台阶、锦绣帷帐在明月下敞开。与你一言两相许,外表舍弃形骸,心中只有你。扬州的歌酒不可追忆,洛神映帘、湘妃细语。白马黄金为自身置办,谁能独羡他人沉醉。暂到香炉峰一夕之间,能舒展百事愁眉。你看白日如箭飞逝,一旦别离容颜改变。早谋取侯印佩在腰间,莫让看花时鬓发如雪珠。
注释
【匡岭】:指庐山,在江西九江,因殷周之际匡俗结庐于此得名。 【扬子渡】:即扬子津,古渡口,在今江苏扬州南,长江北岸。 【吴塞云】:吴地的边塞云烟,指江南一带。 【隋宫路】:隋炀帝开凿大运河,沿河建离宫,路指隋堤。 【隋家文物】:隋朝的典章制度、文化遗存。 【炀帝陵】:隋炀帝杨广的陵墓,在今江苏扬州北雷塘。 【汴河】:即通济渠,隋炀帝开凿,连接黄河与淮河,流经汴州(今开封)。 【大道青楼】:繁华街道上的歌楼妓馆。 【琼墀绣帐】:玉石台阶和锦绣帷帐,形容奢华。 【外舍形骸中尔女】:外表舍弃形骸,内心只有你(指崔膺)。一说“尔女”即“你”,或指女子。 【洛神】:洛水女神,典出曹植《洛神赋》。 【湘妃】:舜妃娥皇、女英,典出《楚辞》。 【香炉】:指庐山香炉峰。 【鬓如霰】:鬓发像雪珠一样白,形容衰老。
赏析
此诗为赠别之作,借与友人崔膺重逢,抒发对历史兴衰的感慨及对功名富贵的追求。艺术上,以“白浪”“绿杨”等意象描绘江南景色,对比隋朝繁华与今日荒凉,突出沧桑之感。后段转入劝勉,用“洛神”“湘妃”典故暗喻扬州声色,而“白马黄金”“侯印”则直抒建功立业的渴望。情感由怀古之悲转为及时进取之豪,体现了中唐文人既感时伤世又积极入世的矛盾心态。据推测,李涉曾流放南方,此诗或作于其游历扬州、庐山期间。
唐代
作者简介 · 李涉
李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。
查看李涉的全部作品 → 李涉的其他作品
《醉中赠崔膺》- 李涉 - 诗词大全
《醉中赠崔膺》是唐代诗人李涉的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析